maiores португальский

Значение maiores значение

Что в португальском языке означает maiores?

maiores

antepassados ascendentes

Примеры maiores примеры

Как в португальском употребляется maiores?

Простые фразы

Os elefantes africanos são maiores que os elefantes asiáticos.
Африканские слоны крупнее, чем азиатские.
O Brasil é muito rico; sua riqueza é imensa; o café é uma das suas maiores riquezas.
Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе - одно из главных её богатств.
Os elefantes africanos são maiores que os asiáticos.
Африканские слоны крупнее, чем азиатские.
A Argentina é um dos três maiores exportadores mundiais de soja.
Аргентина замыкает тройку мировых лидеров по экспорту сои.
Meus rendimentos são duas vezes maiores que meus gastos.
Мои доходы больше моих расходов в два раза.

Субтитры из фильмов

Irá ter de fazê-los em tamanhos maiores, mas podemos medi-la, quando já estiver a usar os equipamentos dela.
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
Atacar os alvos. as maiores cidades mundiais e 7586 instalações.
Цель атаки крупнейшие города мира и 7586 заводов.
Um dos maiores defensores do reino.
Это один из знаменитых защитников королевства.
Desejamos-lhe as maiores felicidades.
Желаю вам всего лучшего!
Ouvi dizer que é uma das maiores mansões do país e imbatível em beleza.
Я слышала, что это одно из самых больших поместий в стране. И там просто необыкновенно красиво!
Não guardamos segredos dos nossos leitores. O Sr. Thatcher é um dos nossos maiores leitores.
Мистер Тэтчер один из наших самых верных читателей.
Charles, devo lhe lembrar de um fato que esqueceu. você é um dos maiores acionistas da Empresa de Transporte Público!
Напомню тебе о том, что ты забыл. -Да? Ты один из самых крупных акционеров этой компании.
Há6 anos, vi a foto dos maiores jornalistas do mundo. Me senti como uma criança na frente de uma doçaria.
Смотря на фотографию самых великих газетчиков, я чувствовал себя мальчишкой у кондитерской.
É uma das maiores maldições infligidas ao homem: a memória.
Память - самое страшное проклятье рода человеческого.
Sim, cavalheiros. mas há tragédias maiores. que certamente não entenderiam.
Да, джентльмены, но произошла ужасная трагедия. Уверен, что в не поймёте.
Deixa-se um carteirista à vontade se ele nos levar a crimes maiores.
Потому что умный коп не арестует карманника, если тот может привести его к рыбе покрупнее.
Lembras-te de montanhas maiores que estas e com neve?
Помнишь эти горы? На них всегда лежит снег.
Uma namorada pode fazer esquecer as maiores preocupações, mesmo a necessidade de dormir.
Подруга сумеет развеять любые печали. С ней пропадает даже потребность в сне.
Todas as palavras sensatas e espirituosas foram ditas por pessoas mais experientes e talentos maiores do que o meu.
Все мудрые слова уже сказаны теми, кто старше и талантливее, чем я.

Из журналистики

Outrora um caso perdido associado aos olhos do mundo apenas com fome e seca, a Etiópia tornou-se uma das maiores economias de África - e sem o benefício do ouro ou do petróleo.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
É por isso que é preciso um esforço militar acrescido, para permitir a constituição de enclaves maiores e mais seguros, que possam proteger melhor os civis e levar a luta para o Estado Islâmico.
Поэтому нам нужно обеспечить рост военных усилий для того, чтобы добиться значительных и более безопасных анклавов, которые могли бы лучше защищать мирных граждан и бороться с Исламским Государством.
No entanto, isso poderia acabar limitando muito o acesso das pessoas pobres aos antibióticos, levando a maiores taxas de mortalidade por infecções, tornando-se politicamente inaceitável e, portanto, difícil de se aplicar.
Тем не менее, это может в конечном итоге серьезно ограничивать доступ бедных слоев населения к антибиотикам, что приводит к более высокому уровню смертности от инфекций, что делает его политически неприемлемым и, таким образом, трудным в обеспечении.
No entanto, mais de 22 milhões de crianças não têm acesso às vacinas básicas que as pessoas nos países com maiores rendimentos tomam por garantidas.
Тем не менее, более 22 миллионов детей не имеют доступа к основным вакцинам, которые для людей в странах с высоким уровнем дохода кажутся сами собой разумеющимися.
Embora alguns países tenham abandonado ou restringido os seus planos de energia nuclear após Fukushima, os maiores utilizadores de energia nuclear, tais como a China, a India e a Rússia estão a avançar com planos de expansão ambiciosos.
Несмотря на то что некоторые страны отказались от своих ядерных программ или сократили их после аварии на Фукусиме, основные пользователи ядерной энергетикой, такие как Китай, Индия и Россия, идут вперед с амбициозными планами расширения.
Temos vistodesde aí que o modelo gratuito permitiu uma distribuição muito mais ampla demosquiteiros - e reduções muito maiores de casos de malária - do que os modelosde mercado.
Но история покажет, что Саксоказался абсолютно прав.
A rápida expansão da dívida privada levanta outras preocupações maiores.
Причиной серьезной озабоченности сейчас является быстрый рост долга частного сектора.
A Europa e os Estados Unidos foram os maiores consumidores de carne no século XX, com a pessoa média a comer anualmente 60-90 quilogramas (132-198 libras) - muito mais do que o necessário para satisfazer as necessidades alimentares humanas.
Европа и Соединенные Штаты являются крупнейшими потребителями мяса в ХХ веке, где в среднем каждый человек ежегодно съедает 60-90 килограмм мяса - что намного больше, чем требуется для удовлетворения потребности человеческого организма в мясе.
Uma das maiores causas de danos são as partículas finas, chamadas de PM2.5, com diâmetro menor que 2,5 micrômetros.
Одной из основных причин нанесения вреда, являются мелкие частицы, именуемые РМ2,5, с диаметром менее 2,5 микрометров.
Os maiores estados com elaborados recursos técnicos e humanos poderiam, em princípio, criar uma enorme perturbação e destruição física através de ataques cibernéticos contra alvos militares e civis.
Лидирующие государства с развитыми техническими и человеческими ресурсами могут, в принципе, осуществлять массовую дезорганизацию и совершать физические разрушения путём кибер-атак на военные и гражданские объекты.
Para os EUA, os maiores custos actuais provêm da espionagem e do crime, mas durante a próxima década, aproximadamente, a guerra e o terrorismo podem tornar-se ameaças maiores das que são hoje.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
Para os EUA, os maiores custos actuais provêm da espionagem e do crime, mas durante a próxima década, aproximadamente, a guerra e o terrorismo podem tornar-se ameaças maiores das que são hoje.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
Os estados têm maiores capacidades, mas os intervenientes não-estatais têm mais probabilidades de iniciarem um ataque catastrófico.
Государства обладают наибольшими возможностями, но наиболее вероятными организаторами катастрофического нападения являются негосударственные субъекты.
Acabei por tornar-me um empreendedor bem-sucedido e fundei um banco que é hoje uma das maiores instituições financeiras do Sudeste Asiático.
В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии.

Возможно, вы искали...