maternal португальский

с материнской стороны, материнский, матери́нский

Значение maternal значение

Что в португальском языке означает maternal?

maternal

próprio ou natural de uma mãe  Léa de Lonval é uma profissional do sexo que descobre o amor por meio de um afeto maternal, já que seu amante é muito mais jovem. {{OESP|2010|janeiro|26}} diz-se de escola que recebe crianças de menos de sete anos

maternal

escola que recebe crianças de menos de sete anos

Перевод maternal перевод

Как перевести с португальского maternal?

maternal португальский » русский

с материнской стороны материнский матери́нский

Примеры maternal примеры

Как в португальском употребляется maternal?

Субтитры из фильмов

Oh, não, Midge, não sejas tão maternal.
Мидж, не превращайся в мамочку.
Misteriosa, maternal, amante e filha ao mesmo tempo.
Таинственная и страстная восточная женщина. напоминает маленькую тигрицу.
Não acredito neste teu amor agressivo, viscoso, maternal.
Я не верю в жертвенную материнскую любовь.
Disse ser maternal. - Guido.
Мне сказали, что я должна выглядеть по-матерински.
Pequenas e precipitadas criaturas, com crescimento dentro do corpo maternal.
Маленькие, суетливые существа, чьи дети развивались внутри материнского тела.
Com um corpo maternal como o seu.
Хочу сказать, с таким телом, как у вас, идеальным для рождения детей.
Lionel. tendo perdido o seu pai ainda muito novo. foi abençoado com um abundante amor maternal.
Лайонел. хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
Não sou muito maternal.
Во мне нет ничего от матери.
Não te preocupes com isso. Eu sou maternal.
Я был ему матерью.
Mas ela era até melhor que a Jane, mais maternal e ela amava-te.
Но даже она была лучше чем Джейн. С материнским инстинктом и она тебя любила.
Afecto físico, e também maternal.
Физический контакт, и так по-матерински.
Um pequeno toque. Afecto físico, e também maternal.
Почему ты не рассматривала вариант свидания с ним?
Apercebi-me que não tenho o direito de ficar maternal agora.
Я понимаю, что не имею никакого права сейчас начать поучать тебя как родитель.
Achas-me maternal?
Я похожа на маму?

Из журналистики

Por exemplo, o Inquérito Demográfico e de Saúde é realizado regularmente para determinar coisas, como as taxas de mortalidade infantil e maternal.
Например, регулярно проводятся демографические и медицинские обследования, чтобы определить такие вещи, как детская и материнская смертность.
De facto, a mortalidade maternal e infantil decresceu em milhões, mas muitas destas mortes evitáveis ainda ceifam, todos os anos, as vidas de centenas de milhares de mulheres e crianças.
Действительно, детская и материнская смертность снизилась на миллионы случаев, но по-прежнему каждый год сотни тысяч матерей и детей умирают по причинам, которые можно было предотвратить.

Возможно, вы искали...