maternidade португальский

материнство, матери́нство

Значение maternidade значение

Что в португальском языке означает maternidade?

maternidade

qualidade ou condição de mãe (Direito⚠) parentesco que une a mãe ao filho estabelecimento ou ala hospitalar para assistência de mulheres no período pré-natal e/ou para cirurgias de caráter obstétrico

Перевод maternidade перевод

Как перевести с португальского maternidade?

maternidade португальский » русский

материнство матери́нство

Примеры maternidade примеры

Как в португальском употребляется maternidade?

Субтитры из фильмов

Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Ещё не поздно подумать о родах в больнице, миссис Антуан, или в роддоме.
E não queiras parecer consciente da tua maternidade uma gata é melhor mãe do que tu.
Изображаете из себя добропорядочную мамашу а кошка и то лучшая мать.
Passear dum lado para o outro na sala de espera de uma maternidade.
В этой стране все забыли о долге!
Eu devia ter mais simpatia com a senhora. se não soubesse como era receosa. e como, por isso, se tinha recusado à maternidade.
У меня было бы больше симпатий к леди. если бы не знал, как она сама боялась. и отказалась от материнства.
Que fazes? Esta vai para a maternidade.
Идем на кровать.
Ou na maternidade!
Или в родильном доме.
Bom, Bones, só posso sugerir que abra uma ala de maternidade.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
A maternidade. Tudo em cinzas.
Детское и родильное отделения.
Na maternidade.
В палате для новорожденных.
Num Fevereiro, houve uma enchente durante os saldos semestrais do aniversario do Lincoln. Pediram-me para ajudar na Maternidade Pre-Adolescente.
Как-то в феврале на распродаже в честь юбилея Линкольна меня попросили помочь в отделе одежды для беременных детей.
Acho a maternidade um instinto natural.
Материнский инстинкт - главный.
Então fomos para a maternidade.
А потом мы поехали в больницу.
Na maternidade, o médico esperava-nos.
В больнице нас уже ждал доктор.
O tema da missa de hoje é a santidade da maternidade.
Поговорим сегодня о святости материнства.

Возможно, вы искали...