mundial португальский

всемирный, всеми́рный

Значение mundial значение

Что в португальском языке означает mundial?

mundial

relativo ao mundo universal geral

mundial

campeonato esportivo mundial

Перевод mundial перевод

Как перевести с португальского mundial?

Примеры mundial примеры

Как в португальском употребляется mundial?

Простые фразы

A Segunda Guerra Mundial começou no ano de 1939.
Вторая мировая война началась в 1939 году.
Quem ganhou este ano o campeonato mundial de xadrez?
Кто стал чемпионом мира по шахматам в этом году?
A Segunda Guerra Mundial começou em 1939.
Вторая мировая война началась в 1939 году.
A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.
ООН установила 20 ноября как Всемирный день ребёнка. В этот день мы отмечаем принятие Декларации о правах ребёнка. В Бразилии День защиты детей 12 октября.
Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.
Если бы Вы поискали на карте мира мой маленький посёлок, Вы бы его не нашли.
Magnus Carlsen é o campeão mundial de xadrez.
Магнус Карлсен - чемпион мира по шахматам.
A Segunda Guerra Mundial ainda não terminou.
Вторая мировая война ещё не закончилась.
A Segunda Guerra Mundial ainda não acabou.
Вторая мировая война ещё не окончена.
O centro histórico de São Luís é um Patrimônio Mundial da UNESCO.
Исторический центр Сан-Луиса - часть всемирного наследия ЮНЕСКО.

Субтитры из фильмов

Tem sido o melhor do seu sector, desde a Primeira Guerra Mundial.
Они лучшие в этой сфере со времён Первой мировой войны.
Douglas Bader, o piloto, foi paciente aqui, durante a Segunda Guerra Mundial.
Дуглас Бадер, лётчик, проходил здесь лечение во время Второй мировой.
Paris em época de guerra. A capital mundial da alegria lotada com soldados de todas as raças de licença da Morte, tentando esquecer.
Париж военного времени.самая веселая столица мира, где солдаты всех рас в отпуске от смерти.
Quer começar uma guerra mundial! Eu arranjo-lhe uma!
Хочешь начать войну, ты её получишь!
Uma vez, foi a Boston, receber a Medalha Sarah Langley para a Paz Mundial.
А в Сан-Франциско? Могу поведать,...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Tão fidedigno como o almanaque mundial.
В данном случае ему можно верить как всемирному альманаху.
À memória de Robert E. Lee Prewitt, detentor do novo recorde mundial.
Да, именно так. В память о Роберте Ли Пруите, новом рекордсмене мира.
Com notória indiferença, o Capitão Nemo guardava a chave para o futuro mundial.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
Ai estai Casey Tibbs, cinco vezes campeão mundial. e duas vezes cowboy campeão mundial absoluto.
Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Ai estai Casey Tibbs, cinco vezes campeão mundial. e duas vezes cowboy campeão mundial absoluto.
Следующий - Кэйси Тиббз, двукратный чемпион международного ковбойского турнира.
Com a instabilidade mundial, ninguém deve ter um iate para mais de 12 pessoas.
В наше время никто не покупает яхту, больше чем на двенадцать кают.
Mil milhões a nível mundial, garantidos!
Миллиардные сборы по всему миру гарантированы!
A intensa cena que o perturba, e cujo significado compreenderia apenas anos mais tarde teve lugar no terminal principal de Orly, o aeroporto de Paris pouco antes do inicio da III Guerra Mundial.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Eles faziam guerra psicológica durante a II Guerra Mundial.
Они были в психологической войне, они вернулись из 2-ой Мировой.

Из журналистики

Entretanto, o Banco Mundial e o Banco Europeu de Investimento deixaram de financiar centrais a carvão com emissões elevadas.
Между тем, Всемирный Банк и Европейский инвестиционный банк прекратили кредитование электростанций, работающих на угле, из-за производимого ими большого количества парниковых газов.
Este ano, a Nigéria e o Uganda vão pôr em prática leis draconianas anti-homossexualidade, provocando um debate mundial sobre os direitos humanos.
В этом году, Нигерия и Уганда ввели драконовские законы против сексуальных меньшинств, что вызвало всемирную дискуссию о правах человека.
M.V. Lee Badgett, uma economista na Universidade de Massachusetts-Amherst, apresentou as conclusões iniciais de um estudo sobre as implicações económicas da homofobia na Índia num encontro do Banco Mundial em Março de 2014.
М.В. Ли Баджетт, экономист Университета Массачусетс-Амхерст, представил первые результаты исследования экономических последствий гомофобии в Индии на заседании Мирового Банка в марте 2014 года.
Afinal, França é a segunda maior economia da Zona Euro e a quinta maior economia mundial.
В конце концов, Франция является второй по величине экономикой еврозоны и пятой по величине экономикой в мире.
Os EUA são largamente responsáveis pelo fracasso do ciclo de negociações de comércio mundial de Doha.
Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров.
As suas despesas com defesa correspondem a quase metade do total mundial, e excedem as de 17 países combinados.
Ее оборонные расходы составляют почти половину мирового объема и превышают затраты следующих 17 стран, вместе взятых.
Além disso, são agora o maior produtor mundial de gás natural e o maior exportador de calorias, o que reduziu a sua vulnerabilidade a choques de preço ou à escassez de alimentos.
Кроме того, Америка является крупнейшим производителем природного газа и экспортером калорий, что снизило ее уязвимость к ценовым шокам и нехватке продовольствия.
Se o fizerem, os EUA terão o vigor e a flexibilidade para moldar a nova ordem mundial.
Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка.
Um choque de segurança regional e global causado por uma guerra assimétrica poderia aumentar ainda mais os problemas da economia mundial, provocando um decréscimo ainda maior do volume de exportações.
Региональный и глобальный шок безопасности, вызванный асимметричной войной, может добавить неприятностей мировой экономике, приводя к еще большему снижению экспорта.
Envidar esforços apenas para estes três últimos factores conduz a um desequilíbrio e ao esgotamento de recursos, não apenas a nível individual, mas igualmente a nível mundial.
В долгосрочной перспективе, стремление только к последнему приводит к дисбалансу и истощению ресурсов не только на индивидуальном уровне, но и во всем мире.
Em particular, as necessidades das empresas farmacêuticas devem ser conciliadas com as dos contribuintes do governo e a população pobre mundial.
В частности, потребности фармацевтических компаний должны быть согласованы с потребностями государственных плательщиков и бедных по всему миру.
Pelo contrário, como Henry Kissinger argumentou, os vencedores da I Guerra Mundial não podiam nem reprimir uma Alemanha derrotada nem fornecer-lhe incentivos para aceitar o Tratado de Versalhes.
В качестве противоположного примера, как утверждал Генри Киссинджер, победители в первой мировой войне не могли ни сдерживать побежденную Германию, ни предложить ей достаточные стимулы для подписания Версальского договора.
O pragmatismo de Kennedy evitou uma III Guerra Mundial.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну.
Dentro de poucos dias, irei juntar 300 líderes mundiais, em Abu Dhabi, para a primeira cimeira mundial sobre a vacinação - uma reunião dedicada a garantir que todas as crianças do mundo têm acesso às vacinas.
Через несколько дней я присоединюсь к 300 мировым лидерам на первом Всемирном саммите по вакцинации - совещании, посвященном тому, чтобы все дети во всех странах имели доступ к вакцинации.

Возможно, вы искали...