muralha португальский
вал, стена
Значение muralha значение
Что в португальском языке означает muralha?
muralha
Перевод muralha перевод
Как перевести с португальского muralha?
muralha португальский » русский
Примеры muralha примеры
Как в португальском употребляется muralha?
Субтитры из фильмов
Tal como a muralha de Jericó.
Созерцай стену Иерихона.
A muralha de Jericó protege-te do lobo mau.
Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.
Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó.
Тебе лучше убрать свои вещи со стены Иерихона.
Para derrubar a muralha de Jericó.
Обрушить стену Иерихона. - Что?
Algures perto do edifício, dentro da muralha.
Он где-то здесь, в стене, сержант.
Traga Ivanhoe à muralha.
Приведите сюда Айвенго.
Entretanto, na muralha Atlântica, as tropas alemãs têm estado a preparar-vos umas surpresas agradáveis, meus senhores, não vá o Sr. Churchill ser suficientemente idiota para tentar uma invasão.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько. милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль. по глупости решится на вторжение.
A fortaleza estava enfraquecida na muralha a sul.
Крепость задрожала, и он сделал проём в южных стенах.
Assim Polícrates rodeou a cidade capital de espessa muralha, de que ainda hoje restam vestígios.
Поэтому Поликрат окружил свою столицу внушительной стеной, остатки которой стоят по сей день.
Na altura, a cidade era dos holandeses e, receosos que os ingleses atacassem a Nova Inglaterra, decidiram construir uma muralha para se protegerem.
Город был тогда датской колонией. И они опасались нападения англичан из Новой Англии. Поэтому они решили построить стену для защиты.
É por isso que se chama Wall Street (Rua da Muralha).
Поэтому эта улица названа Уолл Стрит.
A muralha.
Стена.
Eu gosto do final quando ele se atira da muralha e sai a nado.
Мне очень понравился момент, когда прыгнул со стены в воду и уплыл.
Voces entram todos por aqui, sobem esta muralha, e o Nick leva-vos a cela do Flammond.
Остальные пройдут здесь, поднимутся по этой стене, и Ник проведет вас в камеру Фламмонда.