крепость русский

Перевод крепость по-португальски

Как перевести на португальский крепость?

крепость русский » португальский

fortaleza cidadela baluarte vigor trincheira muralha força bastião

Примеры крепость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский крепость?

Простые фразы

Мой дом - моя крепость.
Meu lar é meu castelo.
Крепость пала.
A fortaleza caiu.

Субтитры из фильмов

По словам разбойника, их крепость.
Aquele bandido disse o forte deles.
Это крепость!
Isto é uma cidadela.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
A velha cidade era dominada pela fortaleza de Antónia, símbolo do poder romano. E pelo grande templo dourado, afirmando uma fé imperecível.
В тот день, когда вас забрали, его посадили в крепость.
No dia em que vos levaram, prenderam-no.
Иди в крепость и узнай.
Vai à fortaleza, indaga.
Во-первых, на вершине этой чертовой скалы крепость, во-вторых, скала нависает над пещерой, её даже не видно, не говоря уже о пушках.
Primeiro há a velha fortaleza no cimo da maldita falsia. Depois, há o maldito ressalto. Nem se vê a maldita gruta, quanto mais os canhões!
Я уеду в крепость Надир с небольшим эскортом.
Vou para o forte de Nadir, com uma pequena escolta.
Вместо этого я дал им заманить себя в крепость. - На меня напал их воин.
Mas deixei-me cair numa cilada e ser atacado.
Православные, давайте быстрей двигать в крепость.
Preciso de um bom sono, uma boa comida, uma boa bebida e ficar.
Для нас - дыра, для Разы - крепость.
No fim do mundo. Para Raza, é uma fortaleza.
Это будет не просто дом, это будет крепость у самого моря.
Não é bem uma casa. É um antigo forte em pleno mar.
Это будет не просто дом, это будет крепость у самого моря.
Não é uma casa, é um antigo forte em pleno mar.
В конце концов, мой дом - моя крепость.
Afinal, quem casa quer casa.
Вера - это непреступная крепость.
A Fé é uma fortaleza impenetrável.

Возможно, вы искали...