nebulosa португальский

туманность

Значение nebulosa значение

Что в португальском языке означает nebulosa?

nebulosa

(Astronomia⚠) nuvem concentrada de matéria interestelar  A nebulosa da Cabeça de Cavalo fica na [[constelação]] de Órion.

Перевод nebulosa перевод

Как перевести с португальского nebulosa?

Примеры nebulosa примеры

Как в португальском употребляется nebulosa?

Субтитры из фильмов

Precedente: mellitus, criatura nebulosa de Alpha Majoris I.
Предшествующий случай: Меллитус, газообразное существо с Альфа Маджорис-1.
Quero dizer na nebulosa de Veil?
Ну ты понял, в туманности Пелены.
E isto é a Nebulosa do Caranguejo, um cemitério estelar onde o gás e a poeira, estão sendo dispersos de novo para dentro do meio inter estelar.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
As Plêiades e a Nebulosa do Caranguejo, estão numa constelação a que os astrólogos chamaram há muito, Taurus, o Touro.
И Плеяды, и Крабовидная туманность находятся в созвездии, давным-давно названном астрологами созвездием Тельца.
De alguns mundos como este, avistar-se-à uma vasta nebulosa gasosa, restos de uma estrela vulgar, que existiu em tempos e já desapareceu.
С некоторых планет, как с этой, будет открываться вид на обширные газовые туманности, оставшиеся на месте некогда существовавшей звезды.
Entre as muitas nuvens incandescentes de gás interestelar, há uma chamada Nebulosa de Órion, apenas a 1.500 anos-luz da Terra.
Среди множества раскаленных облаков межзвездного газа есть один - называемый туманность Ориона. Всего в 1500 световых лет от Земли.
A Nebulosa é vista da Terra como um remendo de luz, a estrela central na Espada de Órion.
С Земли туманность видна как небольшой клочок света - средняя звезда в мече Ориона.
Como a Nebulosa de Oríon, a 1.500 anos-luz de distância, da qual há partes em colapso gravitacional.
В таких как туманность Ориона, находящейся от нас на расстоянии 1500 световых лет. Части этой туманности сжимаются под действием гравитации.
Visto de um outro lugar, o nosso sistema solar irá parecer-se, com a Nebulosa Anelar de Lira, com a atmosfera do Sol a expandir-se para o exterior como bolhas de sabão.
Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь.
A nebulosa do Caranguejo constitui o que resta de uma estrela maciça que explodiu.
Это звезда, которая разорвала саму себя.
A que se encontra na nebulosa do Caranguejo tem trinta rotações por segundo.
Звезда в Крабовидной туманности вращается со скоростью 30 раз в секунду.
E esta é a parte mais nebulosa, porque era daqui a muitos anos.
И это было загадочно, потому что это было много, много лет спустя.
É a Nebulosa de Omarion.
Это туманность Омарион.
A Nebulosa de Omarion.
Туманность Омарион.

Возможно, вы искали...