туманность русский

Перевод туманность по-португальски

Как перевести на португальский туманность?

туманность русский » португальский

nebulosa névoa

Примеры туманность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский туманность?

Субтитры из фильмов

Предположительно, туманность имеющая поле огромной интенсивности, обволакивает неприятельское судно.
Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
E isto é a Nebulosa do Caranguejo, um cemitério estelar onde o gás e a poeira, estão sendo dispersos de novo para dentro do meio inter estelar.
И Плеяды, и Крабовидная туманность находятся в созвездии, давным-давно названном астрологами созвездием Тельца.
As Plêiades e a Nebulosa do Caranguejo, estão numa constelação a que os astrólogos chamaram há muito, Taurus, o Touro.
Среди множества раскаленных облаков межзвездного газа есть один - называемый туманность Ориона. Всего в 1500 световых лет от Земли.
Entre as muitas nuvens incandescentes de gás interestelar, há uma chamada Nebulosa de Órion, apenas a 1.500 anos-luz da Terra.
С Земли туманность видна как небольшой клочок света - средняя звезда в мече Ориона.
A Nebulosa é vista da Terra como um remendo de luz, a estrela central na Espada de Órion.
В таких как туманность Ориона, находящейся от нас на расстоянии 1500 световых лет. Части этой туманности сжимаются под действием гравитации.
Como a Nebulosa de Oríon, a 1.500 anos-luz de distância, da qual há partes em colapso gravitacional.
Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь.
Visto de um outro lugar, o nosso sistema solar irá parecer-se, com a Nebulosa Anelar de Lira, com a atmosfera do Sol a expandir-se para o exterior como bolhas de sabão.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
Mas temos a nébula Mutara a 1 53,4.
Вхождение в туманность примерно через 2.2 минуты.
Entrada na nébula prevista para daqui a 2,2 minutos.
Мы же не рискнем следовать за ними в эту туманность, сэр. Наши щиты будут бесполезны.
Não podemos segui-los, os nossos escudos seriam inúteis.
Мы входим в Туманность Мутары.
Estamos a entrar na nébula Mutara.
Это туманность Омарион.
É a Nebulosa de Omarion.
Туманность Омарион.
A Nebulosa de Omarion.
В туманность Омарион.
A Nebulosa de Omarion.

Возможно, вы искали...