necessariamente португальский

обяза́тельно

Значение necessariamente значение

Что в португальском языке означает necessariamente?

necessariamente

sem falta infalivelmente aquilo que não poderia ocorrer de maneira diferente da que ocorre  Necessariamente, a água ebuli a cem graus centigrados. impreterivelmente

Перевод necessariamente перевод

Как перевести с португальского necessariamente?

necessariamente португальский » русский

обяза́тельно

Примеры necessariamente примеры

Как в португальском употребляется necessariamente?

Простые фразы

O sucesso não é necessariamente medido pelo dinheiro.
Успех не обязательно должен измеряться в деньгах.
A medida do sucesso não é necessariamente o dinheiro.
Успех не обязательно должен измеряться в деньгах.
A medida do sucesso não é necessariamente o dinheiro.
Успех не обязательно должен измеряться деньгами.

Субтитры из фильмов

As bolhas de ar não matam necessariamente uma pessoa.
Я прочел это. Пузырьки не могут просто убить человека.
Não necessariamente.
Не думаю.
Não necessariamente.
Мне кажется, это не совсем так.
Salignari morreu fulminado, logo foi ele necessariamente quem disparou primeiro.
И ещё, Салиньяри убили наповал. Наверняка он стрелял первым.
Uma sensibilidade extrema não é necessariamente um sintoma de anomalia mental.
Вовсе не надо быть сумасшедшим, чтобы чувствовать такие вещи.
Não necessariamente.
Необязательно, сэр.
Inteligência não requer necessariamente tamanho. Sr. Scott.
Для разума размер необязателен, м-р Скотт.
Algo em demasia, mesmo o amor, não é necessariamente bom.
Слишком много чего угодно, лейтенант, даже любви, это не обязательно хорошо.
Não necessariamente.
Они, как и мы, имеют право проводить исследования.
A vontade submete-se necessariamente ao deleite que actualmente impera.
Воля подвластна сиюминутным страстям.
Não, não, não necessariamente.
Нет, нет, не обязательно.
Não necessariamente.
Не знаю.
Não necessariamente.
Ну. не обязательно.
Não necessariamente.
Совсем необязательно.

Из журналистики

E, mesmo que a ajuda ao desenvolvimento seja um verdadeiro incentivo ao crescimento do PIB, isso não implica necessariamente uma melhoria nas condições de vida para os cidadãos mais pobres, especialmente no curto prazo.
И, даже если помощь в целях развития стимулирует рост ВВП, это вовсе не обязательно приводит к повышению уровня жизни самых бедных граждан, особенно в краткосрочной перспективе.
Embora a redução do fluxo anual de emissões a partir de, digamos, 2050 fosse um passo positivo, isso não garante necessariamente o sucesso em termos da limitação de um eventual aumento na temperatura global.
Хотя уменьшение годового потока выбросов до 2050г будет позитивным шагом, это не обязательно гарантирует успех в плане ограничения возможного роста глобальной температуры.
O novo atractivo das PPP pode redefinir não só a economia do desenvolvimento, mas também a relação global entre países ricos e pobres - embora não necessariamente para melhor.
Новое обращение к ГЧП может пересмотреть не только развитие экономик, но и в целом отношения между богатыми и бедными странами - хотя и не обязательно в лучшую сторону.
Mas não significa necessariamente que, uma vez implementados, a melhor opção para os políticos com bom senso seja mantê-los.
Но это не обязательно означает, что, как только субсидии будут введены, то их удержание - это лучший вариант для умного политического деятеля.
Além disso, as fontes do financiamento não determinam necessariamente como são distribuídos os fundos, e muito menos onde acabam por ser usados.
К тому же, источники финансирования не обязательно определяют то, как распределяются средства, не говоря уже о том, как они, в конечном итоге, будут использованы.
Embora seja verdade que os modelos microeconómicos realistas são mais complexos do que os seus homólogos idealizados dos manuais, entendê-los não requer necessariamente anos de experiência de investigação.
Хотя реалистичные микроэкономические модели действительно сложнее, чем их идеализированные собратья из учебников, их понимание не обязательно требует многолетнего исследовательского опыта.
A moral da história é que acrescentar valor a matérias-primas é um caminho para a diversificação, mas não necessariamente um caminho longo ou frutuoso.
Мораль этой истории в том, что увеличение стоимости сырья является одним из путей диверсификации, однако он не обязательно является длительным или плодотворным.
Portanto, até uma criança de estômago cheio não receberá necessariamente a proporção correcta de alimentos nutritivos e de vitaminas necessárias a um desenvolvimento físico saudável.
Так что даже сытый ребенок вовсе не обязательно имеет правильный баланс питательных продуктов и витаминов, которые необходимы для здорового физического развития.
Mas a resposta mais apropriada à declaração de Morell é que os EUA não têm necessariamente que escolher entre duas opções claramente definidas.
Но самая адекватная реакция на заявление Морелла заключается в том, что США не обязательно выбирать между двумя крайностями.
Mesmo que a Rússia e o Irão estejam a prosseguir agendas separadas no apoio a Assad, os interesses de ambos os países estão inextricavelmente ligados à continuação do regime, e não necessariamente à sobrevivência política de Assad.
Даже если Россия и Иран проводят раздельные повестки дня в поддержку Асада, интересы обеих стран неразрывно связаны с сохранением в стране режима, а вовсе не с обязательным политическим выживанием Асада.
Esse preço não é necessariamente um ganho de prestígio para o Kremlin.
И эта цена вовсе не обязательно заключается в усилении престижа Кремля.
As notícias menos boas são que estas novas potências democráticas não partilham necessariamente a agenda política do Velho Ocidente.
Не очень хорошей новостью является то, что эти новые демократические силы не обязательно разделяют политическую повестку дня Старого Запада.

Возможно, вы искали...