negligente португальский

хала́тный, нерадив, неради́вый

Значение negligente значение

Что в португальском языке означает negligente?

negligente

que negligencia; que não cuida ou falta com o devido cuidado em que se mostra negligência

Перевод negligente перевод

Как перевести с португальского negligente?

negligente португальский » русский

хала́тный нерадив неради́вый небре́жный

Примеры negligente примеры

Как в португальском употребляется negligente?

Простые фразы

Ultimamente, Tom tem sido negligente no trabalho.
Последнее время Том относится к работе небрежно.

Субтитры из фильмов

Não, o comportamento egoísta e negligente do réu. comportamento.
Ёгоизм ответчика и его равнодушное отношение. отношение.
Seu grande cabeçudo, negligente, simplório e parvo.
Тупой, недалекий, придурошный дилетант!
Foi negligente nos seus deveres sociais, Capitão.
Вы совсем забросили свои социальные обязанности, капитан.
Mas fui negligente nos meus deveres de anfitrião.
Хорошо. Однако я забыл о своих обязанностях хозяина.
Eu devo ter sido negligente com o meu dever se eu não tivesse dito a você que a idéia do. intercurso. o fato de seu firme e jovem. corpo. se misturando. com a. carne murcha. caídos. seios. e. flácidas. ná. nádegas. me faz querer. vomitar.
Я был бы не я. если б не сказал тебе. что идея. сношения. принимая во внимание твое упругое, молодое. тело. контакта. со. сморщенной плотью. обвислой. грудью. и. дряблой. жо. задом. заставляет меня. блевать.
O ataque não provocado ao nosso submarino e a invasão do Irão, são acções de uma potência negligente e beligerante.
Ничем не спровоцированное нападение на нашу субмарину и вторжение в Иран являются безрассудными и воинственными действиями.
Como pude ser tão negligente?
Какая небрежность с моей стороны.
As acusações são de homicídio simples, homicídio privilegiado e homicídio criminalmente negligente.
Обвинение в убийстве первой и второй степени, неумышленном первой и второй степени, и преступной халатности, приведшей к смерти.
Homicídio criminalmente negligente com uma recomendação de sentença.
Причинение смерти по неосторожности. с рекомендацией по приговору?
Pequena negligente e vulgar.
Безвкусная маленькая потаскушка.
Fui negligente.
Я не подумал.
O meu funcionário foi negligente.
Секретарь напутал.
Evidentemente, tem-se tornado muito negligente nos seus últimos anos.
Похоже, что с годами он утратил осторожность.
É impulsivo, indisciplinado e, às vezes, um negligente.
Он импульсивен. Недисциплинирован. Иногда он просто несдержан!

Возможно, вы искали...