negra | negror | genro | rego

negro португальский

чёрный

Значение negro значение

Что в португальском языке означает negro?

negro

da cor do carvão, do ébano etc relativo à raça negra

Перевод negro перевод

Как перевести с португальского negro?

Negro португальский » русский

Негроидная раса

Примеры negro примеры

Как в португальском употребляется negro?

Простые фразы

Ela tinha olhos negros como o carvão é negro.
Глаза у неё были чёрные как уголь.
Um coração negro, nem lavando com sabão fica branco.
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Existe um buraco negro no centro de nossa galáxia.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.
Durante toda a aula, Tom ficou olhando não para o quadro negro, mas para as pernas bronzeadas de Mary.
Весь урок Том смотрел не на доску, а на загорелые коленки Мэри.
A água do Mar Negro é preta mesmo?
Вода в Чёрном море в самом деле чёрная?
A velha senhora, com a cabeça coberta por um véu negro, acendeu uma vela diante da estátua da Virgem Maria.
Пожилая дама с головой, покрытой чёрной вуалью, зажгла свечу перед статуей Девы Марии.

Субтитры из фильмов

Foi a minha mãe que me disse que a Carrie ia casar com um homem negro.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
A Peste Uma epidemia de peste surgiu na Transilvânia e nos portos de Varna e Galaz no Mar Negro.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
A Flórida é a montra da América, e Cocoanut Beach, o ponto negro da Flórida.
Вы знаете, что Флорида - центр развлечений Америки. а Кокосовый берег - самое населенное место Флориды?
Um homem com um bigode negro deseja vê-lo.
Там человека, который хочет видеть Вас. с черными усами.
Agora eu: O que é que tem um grande bigode preto, fuma um grande charuto negro e é um grande chato?
Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Tem um grande bigode preto, fuma um charuto negro e é um grande.
Не подсказывайте. Так, так. черные усы. большая черная сигара. а в голове.
Quando se está teso e com fome e tudo parece negro.
Ну, знаешь, когда ты кажешься разбитым, обездоленным, и всё выглядит в чёрных тонах.
Pus-lhe um olho negro e atei-o a uma árvore em troca do carro.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Lábios encarnados da cor da rosa, cabelo negro como o ébano e pele branca como a neve.
Скажи, как зовут ее! Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег.
É um dia negro, Scarlett.
Чёрный день, Скарлетт.
Pois porque o polícia era negro, e já sabes o que isso significa.
Коп был чёрным. Понимаешь, Хильди?
Óptimo. Recebes um tostão por cada marca na cara, e seis pelo nariz a sangrar, um xelim por um olho negro, dois xelins se partires o nariz.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Beth, minha beldade, tu. Um olho negro, é?
Бет, красавица моя, завидно, да?
Falaremos sobre o pássaro negro?
Мы будем разговаривать о черной птице?

Из журналистики

Hoje, apesar de uma série de controlos cambiais, um bolívar vale apenas 300 pesos, à taxa de câmbio oficial (que está prestes a ser reajustada); é uma sorte arranjar 30 pesos, à taxa do mercado negro.
Сегодня, несмотря на строгость валютного контроля, боливар стоит едва 300 песо по официальному курсу обмена (которая в ближайшее время будет еще более откорректирована), а по курсу черного рынка, вряд ли посчастливиться обрести даже 30 песо.
Se acrescentarmos as regiões periféricas a leste e a oeste - o Afeganistão e o Norte de África (incluindo o Sahel e o Sul do Sudão) - o panorama torna-se ainda mais negro.
Добавляя к этому восточную и западную периферии региона - Афганистан и Северную Африку (в том числе Сахель и Южный Судан) - получаем еще более мрачную картину.

Возможно, вы искали...