novel | tonel | nobre | belo

nobel португальский

Значение nobel значение

Что в португальском языке означает nobel?

nobel

premiação sueca

Примеры nobel примеры

Как в португальском употребляется nobel?

Субтитры из фильмов

Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel. trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами.
Prêmio Nobel da paz.
Молодчина он!
Aos 24 anos, fez uma descoberta que lhe valeu o prémio Nobel.
В 24 года он сделал прорыв в дуотронике и получил премии Нобеля и Зи-Магни.
Uma escritora sueca, vencedora do prêmio Nobel em 1909.
Шведка. Нобелевская премия, 1909 года.
Prémio Nobel para ele! Escritorzinho de trazer por casa, psicólogo de meia-tijela.
Вам бы стены в сортирах расписывать, трепло бездарное.
Não sabe como se faz. Está bem, ando à procura do Prémio Nobel.
Хотите одарить человечество перлами своего покупного вдохновения?
É que nada conseguirá! No melhor dos casos, receberá o Prémio Nobel.
Или скорей всего будет вам что-нибудь совсем несообразное, о чем вы вроде бы и не думаете.
Isso vai dar a alguém o Prémio Nobel.
Это еще принесет кому-нибудь Нобелевскую премию.
Deram o Prémio Nobel ao tipo da genética. Não entende a natureza humana.
Нобелевский лауреат по генетике - шарлатан, который не смыслит в человеческой природе!
Quando receber o Prémio Nobel, em Estocolmo, pensarei em ti.
Я буду думать о тебе в Стокгольме, во время вручения мне Нобелевской Премии.
Tu e o teu Prémio Nobel! Grande idiota!
Как себя чувствует Нобелевский лауреат-идиот?
Estiveram a um passo de ganhar o Nobel da Física.
Без пяти минут нобелевский лауреат по физике.
Não achas que isso vale um Nobel ou dois?
Это потянет на Нобелевскую премию.
A) A coisa toda foi idéia sua digna de um Prêmio Nobel. e B) nós nem fizemos, ficamos com medo.
Брад. во-первых,это была полностью твоей затеей, Достойной нобелевской премии. А во-вторых мы струсили, и не закончили дело..

Из журналистики

Infelizmente, e citando uma frase do falecido economista Prémio Nobel, Milton Friedman, isso é quase como desejar que os nossos gatos ladrem.
Я одолжу фразу у покойного нобелевского лауреата и экономиста Милтона Фридмана: к сожалению это настолько наивно, как хотеть чтобы наши кошки могли лаять.
Porém, como se pôde verificar pelo ataque à heróica estudante paquistanesa e agraciada com o Prémio Nobel da Paz, Malala Yousafzai, as raparigas e as mulheres ainda são privadas de educação em muitos países, por vezes através do recurso à violência.
Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
O economista laureado com o Nobel Robert Solow observou há cerca de 60 anos que o aumento dos rendimentos deveria ser largamente atribuído não à acumulação de capital, mas ao progresso tecnológico - a aprender a fazer as coisas melhor.
Нобелевский лауреат экономист Роберт Солоу отметил около 60 лет назад, что растущие доходы в значительной степени следует отнести не к накоплению капитала, а техническому прогрессу - к обучению, как делать вещи лучше.
O Prémio Nobel Mohamed ElBaradei, um reformista liberal, tem pouco em comum com Ahmed al-Zind, o presidente do Clube de Juízes e leal a Mubarak.
Учитывая чрезмерную поляризацию Египта и недоверие между его исламистскими и светскими силами, Мурси должен был предвидеть протесты.
O Prémio Nobel da economia, Amartya Sen, argumentou que é possível aprender a conviver com estas múltiplas identidades e até mesmo prosperar com a diversidade de cidadania e lealdade que elas nos permitem.
Амартия Сен, экономист, лауреат Нобелевской премии, утверждал, что мы можем научиться жить с этим множеством идентичностей и даже процветать среди множества гражданств и лояльностей, которые они открывают для нас.
Notando esta inversão, o economista laureado com o Nobel Michael Spence defende que o mundo está preparado para A Próxima Convergência.
Определив это, лауреат Нобелевской премии, экономист Майкл Спенс утверждал, что мир стоит на пороге Следующей Конвергенции.
Para Obama, o sucesso justificaria o Prémio Nobel da Paz que recebeu em 2009. A Rússia, podemos estar certos, também beneficiaria.
Для Обамы успех в этом деле оправдал бы его Нобелевскую премию мира, которой он был награжден в 2009 году.
A este respeito, a ferramenta mais valiosa da UE é o seu característico modelo, galardoado com o Prémio Nobel, de diálogo multilateral e de poder de influência.
В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию.

Возможно, вы искали...