Zobel | Hobel | Nebel | Nabel

nobel немецкий

шикарный, первоклассный, возвы́шенный

Значение nobel значение

Что в немецком языке означает nobel?

nobel

reich und zugleich vornehm Die ausgesprochen noble Garderobe der Gräfin wirkte niemals aufdringlich. edelmütig Als Gastgeber zeigte er sich nobel.

Перевод nobel перевод

Как перевести с немецкого nobel?

Nobel немецкий » русский

Нобль

Синонимы nobel синонимы

Как по-другому сказать nobel по-немецки?

Примеры nobel примеры

Как в немецком употребляется nobel?

Субтитры из фильмов

Ich bin überrascht, dass Sie so nobel sind.
К тому же вы стали таким благородным.
Ich bin weder nobel noch heroisch.
Я не благороден и не герой.
Mein Herr, Sie sind wirklich nobel.
Друг мой, это по-королевски.
Recht nobel.
Приятное место.
Das war sehr tapfer und nobel.
Это было храбро и благородно.
Der Picard mit dem Nobel-Preis.
Пикард, Который заслужил Нобелевскую Премию.
Der letzte Mensch, der so was versucht hat, war wohl einer deiner so genannten Gentlemen. Doch der hat sich leider nicht sehr nobel benommen. Nicht sehr zivilisiert.
Но в этом нет ни учтивости ни достоинства.
Nobel.
Да, за спасибо я работал в прошлом году.
Nobel war ich letztes Jahr.
Похвально.
Ich meine, ihr haltet euch noch nobel zurück, wenn andere schon längst.
Я имею в виду, вы парни правильно поступайте, в то время как много мальчиков вашего возраста.
Die Art, wie Sie kämpfen, ist verdammt nobel.
Твоя борьба достойна уважения.
Zwei Banausen wie uns nobel zu machen?
Превратить таких червей, как мы, в классных особ?
Wie nobel.
Это очень благородно.
Er ist zu nobel, um sie auszunutzen.
Он благороден. Он никогда не воспользуется ею, ни в этом состоянии и ни теперь.

Из журналистики

Europa gab der Welt Hippokrates, da Vinci, Voltaire, Beethoven, Florence Nightingale, Dostojewski, Nobel, John Lennon und viele andere, die die Weltkultur geformt haben.
Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
Sind IMF-Heilungen, schlechter als die Krankheit, als Kritiker wie Nobel behaupten laureate Joseph Stiglitz?
Действительно ли средства исцеления, предлагаемые МВФ, хуже, чем сама болезнь, как заявляет лауреат нобелевской премии Джозеф Стиглиц?
In früheren Zeiten umwoben vom Schleier des Geheimnisvollen und der Legende, wurde der Nobelpreis erstmals nach 1976 Gegenstand seriöser wissenschaftlicher Untersuchungen, nachdem die Nobel-Stiftung ihre Archive geöffnet hatte.
Покрытая тайной и легендой, Нобелевская премия сначала стала объектом для серьезных академических исследований после 1976 года, когда Нобелевский Фонд открыл свои архивы.
Alfred Nobel starb am 10. Dezember 1896.
Альфред Нобель умер 10 декабря 1896 года.

Возможно, вы искали...