Painel португальский
панель
Значение Painel значение
Что в португальском языке означает Painel?
Painel
painel
Перевод Painel перевод
Как перевести с португальского Painel?
painel португальский » русский
Примеры Painel примеры
Как в португальском употребляется Painel?
Субтитры из фильмов
Senhor, se você não sair logo de perto do painel de controle eu lhe mostrarei para você o quão efetivos eles podem ser.
Мистер, если вы не отойдёте от панели управления, я покажу вам, насколько они эффективны.
Verifique o painel de controle manual. Em direção à popa, a estibordo.
Проверьте по контрольной панели, она в корме по правому борту.
Destruirei o vosso painel de controlo.
Я уничтожу пульт управления.
Painel de controlo.
Пульт управления.
Passe de novo no meu painel.
Вы не пройдете еще раз перед той панелью?
Avance com ampliação do painel.
Включите с увеличением на панель.
Tem de descer e libertar o painel para que consigamos fixar.
Спуститесь и освободите панель, чтобы мы могли подключиться. Дайте мне десять минут чтобы завершить остальные вычисления.
Tenho uma boa idéia, senhor. Mantenha a atenção do Sulu fora do painel.
Отвлеки Сулу от приборов.
Um painel de luz.
Световая панель.
Spock, está numa caixa preta presa com raios de luz num complexo painel de controlo.
Спок, вы в черной коробке, соединенной световым лучами с панелью управления.
Parece haver um defeito no painel de controlo.
Очевидно, в панели управления есть неисправность.
O painel.
Пульт.
Com a medalha de São Cristóvão no painel?
Со Святым Христофором на передней панели? - Да.
O painel de giz, os tacos de bilhar!
Благословляю доску и кии!
Из журналистики
Dado o recente sucesso da Libéria na reconstrução e no desenvolvimento humano pós-conflito, após uma guerra civil de 14 anos, é um ambiente adequado para as deliberações do Painel.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
O Painel deve ver os esforços da Libéria para garantir a paz, manter a estabilidade e iniciar a transformação económica e social, como um modelo bem-sucedido de transição pós-conflito.
Группе стоит рассмотреть настойчивые усилия Либерии обеспечить мир, поддержать стабильность и стимулировать экономические и социальные преобразования в качестве исходного плана для успешного постконфликтного переходного периода.
O Painel está empenhado em criar uma proposta ambiciosa, coerente e prática para uma agenda de desenvolvimento global sustentável.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
O Painel também irá tirar proveito dos vastos esforços online e offline de forma a envolver-se com as pessoas de todas as partes do mundo e a conseguir visualizar o futuro que todas elas idealizam.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
Neste contexto, o que realmente importa é a quantidade acumulada de CO2 libertado ao longo do tempo - um facto que o Painel Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas reconheceu no seu recentemente publicado Quinto Relatório de Avaliação.
В этом контексте, что действительно имеет значение - это общая сумма выпусков СО2 в течение долгого времени: факт, который Межправительственная группа экспертов по изменению климата признала в своем недавнем опубликованном Пятом докладе об оценке.