perdição португальский

проклятие

Значение perdição значение

Что в португальском языке означает perdição?

perdição

ato de perder ruína, fracasso, desgraça:  Os fócidos viram-se envolvidos na Batalha das Termópilas, tendo desguarnecido a retaguarda do desfiladeiro no último momento, e levado à perdição dos que combatiam no estreito. falta de moral:  Por muitos anos têm tentado salvar jovem moças que levam uma vida de perdição. (Religião) abandono da fé:  Deus prevê a perdição do homem e sua possível redenção, caso alguém se sacrifique por ele.

Перевод perdição перевод

Как перевести с португальского perdição?

perdição португальский » русский

проклятие прокля́тие потеря ги́бель

Примеры perdição примеры

Как в португальском употребляется perdição?

Субтитры из фильмов

Porque não tenho tomates para o matar e evitar que a tripulação inteira seja arrastada na sua perdição.
Потому что не осмелился вас убить, чтобы спасти экипаж от неминуемой гибели.
Em 1965 será uma perdição total.
Кого это они там тащат?
Foi o atraso da tua perdição!
Спасибо.
Até quando buscarás a perdição do género humano?
Доколе будешь искать погибели рода человеческого?
Ide ver a imagem da grande perdição.
Встаньте, встаньте!
Não temerei a morte nem a perdição até que a floresta de Birnam chegue a Dunsinane.
Я смерти не боюсь, пока не сдан Бирнамской роще замок Дунсинан.
Deixaste entrar a tua perdição pela porta da frente. Mas não vai sair por aí.
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге!
E, queiram a minha perdição ou não, vou olhar para eles por algum tempo.
И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу.
Hei-de persegui-lo à volta das luas de Nibia, à volta de Antares e das chamas da perdição eterna antes que eu desista.
Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.
A perdição.
Смерть твоя.
E que se deixares continuar, será a perdição.
А если позволить им дальше размножаться, будет катастрофа.
Os Rochedos da Perdição.
Утесы Безумия.
Quando ela entrava numa sala, as flores erguiam-se, uma sala, perdição, fumo, tristeza.
Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы. цветы, мечты, грёзы, слёзы.
Olha para os números porque são o presságio da tua perdição.
Следи за цифрами они предсказывают, что ты обречён.

Возможно, вы искали...