planície португальский

равнина

Значение planície значение

Что в португальском языке означает planície?

planície

grande extensão de terras planas  Na última parte do haj os muçulmanos devem passar uma tarde na planície de Arafat, onde o profeta Maomé disse o seu Último Sermão. {{OESP|2006|fevereiro|07}}

Перевод planície перевод

Как перевести с португальского planície?

planície португальский » русский

равнина поле ясный равни́на

Примеры planície примеры

Как в португальском употребляется planície?

Субтитры из фильмов

É por causa da planície. Deve ter centenas de hectares de selva e deserto.
И находится на высоте нескольких сот метров выше джунглей или пустыни.
E estaremos sozinhos na planície.
И мы будем одни в поле.
Chuva em baldes, chuva em barris, inundando as ravinas, enchendo a planície.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
Ben Yusuf desafiou-nos a combatê-lo na planície de Sagrajas.
Бен Юсуф вызвал нас на битву у Сегре.
Ligue uns aos outros. e você vai encontrar uma planície no centro.
Теперь их соединим и глянем в центр.
Há um planície mais adiante.
За ними есть равнина.
Órbita preliminar: 34 mil milhas desde a planície da superfície do planeta, correto?
Предварительная орбита: 34 тысячь миль от поверхности планеты, не так ли?
Os testes na Planície de Salisbury confirmaram a eficácia devastadora da anedota, num alcance de 45 metros.
Испытания в Солсбери подтвердили. что шутка обладает поражающим эффектом. на расстоянии до 50 ярдов.
Há um mundo de dinheiro a mastigar erva na planície, Jack.
Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек.
Apenas a Grande Planície se interpõe entre nós e o Guardião do Fogo.
Теперь от Горячего очага нас отделяет лишь Великая равнина.
Será que o ar da planície vibrará. com uma cor que eu outrora usei?
Будет ли воздух над равниной также напоен зноем как в то время когда там жила я?
Nessa altura, toda esta planície era um palco de guerras entre muitos senhores.
Позови их.
Nesta planície seca vejo todos aqueles que pela minha mão foram destruídos.
Что ты видишь? Прости. прости.
Assim, podemos salvar vosso pai que está na Planície de Azusa.
И мы сможем искать вашего отца на равнине Адзуса.

Возможно, вы искали...