precisão португальский

то́чность, четкость, точность

Значение precisão значение

Что в португальском языке означает precisão?

precisão

ato ou efeito de precisar, ter necessidade ou carência de algo:  No Terceiro Mundo, os povos têm precisão de quase tudo. ato ou efeito de precisar, especificar, tornar preciso e rigoroso:  As ferramentas atingiram uma precisão notável. pontualidade, exatidão e rigor quanto ao tempo:  A sua precisão era como a de um relógio. qualidade de quem na linguagem é objetivo, conciso:

Перевод precisão перевод

Как перевести с португальского precisão?

Примеры precisão примеры

Как в португальском употребляется precisão?

Субтитры из фильмов

Está no sector de precisão do departamento de sobressalentes na mesma fábrica que o Stanley.
Работаеттокарем на том же заводе, что и Стенли.
Ele sabia que todo o sucesso do plano dependia da sua precisão. na sua chegada ao hipódromo pecisamente no momento exacto.
Он знал также, что успех всей операции. Зависит от его точности и аккуратности.
Os objectos estão imersos numa luz de sonho. Mas estão pintados com uma precisão, um rigor que os torna quase tangíveis.
На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой. и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться.
No corpo de treinamento de oficiais. nos ensinam aos militares a marchar com precisão absoluta.
Но мы -офицеры. И нас учили маршировать строго по прямой.
Há grande delicadeza e precisão na obra de Mozart.
У Моцарта есть точность и ритм.
Agora. eu vou falar pra vocês a ordem e a precisão de movimentos.
И неверные сгорают! Приготовились! Феофилакт, Мангольдо, натяните луки!
Sim, mas requer precisão absoluta.
Да, но нужна абсолютная точность.
Preciso de precisão. Sem isso, zangamo-nos.
Только будьте пунктуальной, иначе я рассержусь.
Podíamos gerar uma forte descarga de precisão de raios M e juntar-lhes a força combinada de todos os nossos motores.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом всех наших двигателей.
Por agora, aceitaremos a precisão da máquina como factual.
Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт. Пока мы примем уверения капитана Скотта о точности машины как верные.
Esqueça a precisão.
Забудьте о точности. Сработает?
Nem sequer dá para medir a idade com precisão.
Не могу даже сделать точные замеры возраста.
Toda a convicção reside na própria precisão.
Себе и точности своего расчета.
Scanners de alta precisão mostram que não há sinal de Cylons atrás de nós.
Сканеры не обнаружили никаких признаков Сэйлонской активности.

Из журналистики

Se quiser ir ao encontro dos governos, na sua terra natal, tem de fornecer um produto a que, em termos de intensidade e de precisão da sua investigação e de estilo da sua apresentação, os melhores já estejam habituados e exijam.
Если вы хотите встречаться с правительствами на их территории, то вы должны представить продукт, который, с точки зрения глубины и точности его исследования и стиля представления, наиболее адаптирован для них и пользуется спросом.
A tarefa era levada a cabo com o cuidado e a precisão que se têm num bom hotel: os cantos dobrados na perfeição e a colcha impecavelmente dobrada para baixo.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
Em vez de permitir a realização de estudos a uma amostra aleatória de locais (necessário para a precisão), a China restringiu a recolha de dados a poucas áreas urbanas.
Вместо того чтобы разрешить проведение опроса о ценах в различных случайным образом выбранных местах (что необходимо для обеспечения точности данных), Китай ограничил область для сбора данных несколькими городскими территориями.
De fato, evacuações feitas a tempo mediante grandes tempestades, previstas com precisão pelos sistemas, permitiram às Filipinas e à Índia salvar milhares de vidas só no ano passado.
Вовремя проводимая эвакуация людей накануне верно предсказанных сильных штормов позволила Филиппинам и Индии спасти тысячи жизней только в прошлом году.

Возможно, вы искали...