previsível португальский

предсказу́емый, предполагаемый, вероятный

Значение previsível значение

Что в португальском языке означает previsível?

previsível

Que pode ser previsto.

Перевод previsível перевод

Как перевести с португальского previsível?

previsível португальский » русский

предсказу́емый предполагаемый вероятный

Примеры previsível примеры

Как в португальском употребляется previsível?

Субтитры из фильмов

É melhor a vida mais miserável, acredita, que uma existência protegida por uma sociedade organizada, onde tudo é previsível e perfeito.
Жизнь мне представляется ничтожной. И противоядие от этой ничтожности я вижу. в организованном совершенном обществе. Но это утопия.
Se a mudança é inevitável, previsível, benéfica, a lógica não exige que faça parte dela?
Если перемены неотвратимы, предсказуемы, благодатны, то логика диктует, что вы должны принять в них участие.
Ao contrário do Wicks, que sempre foi muito previsível.
В отличие от Уикса. Он всегда был очень предсказуем.
Esta cartada foi previsível.
Но вот этот шаг был предсказуем.
Existe uma ordem, uma estabilidade, um carácter previsível nas estrelas.
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
Por uma espécie de consenso geral, de colaboração no registo dos cantos, a composição muda devagar e de forma previsível.
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.
Era isso previsível?
Кто мог предугадать?
A sua beleza. Previsível, verdade? Todos lhe dizem isso.
Ваша красота, это невероятно, любой вам скажет.
É tão previsível!
Вы крайне предсказуемы.
Demasiado previsível.
Слишком предсказуемо.
Talvez achem a história previsível e deprimente.
Может быть Вы думаете, что история скучна и предсказуема?
Sim, bem, era previsível.
Это в его духе.
Mas era previsível.
Но это надо было предвидеть.
Previsível?
Предсказуемая?

Из журналистики

Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Они могут также принять меры для того, чтобы ОПР становилась более предсказуемой из года в год.
Uma Síria de enclaves e cantões é um modelo mais realista para o futuro previsível.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
A balcanização da Síria entre os diversos grupos étnicos e religiosos do país é um resultado claramente previsível.
Балканизация Сирии среди различных этнических и религиозных групп страны является четко предсказуемым результатом.
O previsível suspeito é o ex-presidente colombiano, Álvaro Uribe.
Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе.
Por outras palavras, o status quo prevalece no futuro previsível.
Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
O caminho para a actual crise era previsível.
Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым.
A longo prazo, a solidariedade é mais barata para todos os envolvidos, enquanto a sua ausência poderia tornar-se ruinosamente dispendiosa num futuro previsível.
В конце концов, солидарность дешевле для всех участников, а ее отсутствие может стать разорительно дорогой в обозримом будущем.
Com efeito, a engenharia genética molecular é mais precisa e previsível do que as técnicas mais antigas e rudimentares como a radiação.
В действительности молекулярно-генетическая инженерия более точна и предсказуема, чем более старые и грубые методики наподобие облучения.
Com a desaceleração económica prolongada da última meia década a espalhar-se até mesmo para as áreas mais resilientes do mundo em desenvolvimento, alcançar o pleno emprego é improvável na maioria dos países, pelo menos no futuro previsível.
С учетом затянувшегося в последние пять лет экономического спада, затронувшего даже самые сильные регионы развивающегося мира, в большинстве стран вряд ли удастся достигнуть стопроцентной занятости, во всяком случае, в ближайшем обозримом будущем.
No futuro previsível, este conflito interno pode ser resolvido, se o for, apenas com muita violência envolvida, como sugerem os contínuos protestos em Kiev.
В обозримом будущем данный конфликт может быть разрешен, если такое вообще возможно, только с большим количеством насилия, что предполагают продолжающиеся массовые протесты в Киеве.
É improvável que isto aconteça, pelo menos no futuro previsível.
Это вряд ли произойдет, по крайней мере в обозримом будущем.
À primeira vista, este foi um desfecho racional e previsível.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Num mundo racional e previsível, um tal resultado poderia produzir estabilidade.
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
O maior risco para a zona euro no futuro previsível não é uma saída desordenada de alguns países, mas antes um período prolongado de estagnação do crescimento e de elevado desemprego.
Наибольший риск для еврозоны в обозримом будущем составляет длительный период медленного экономического роста и высокого уровня безработицы, а не беспорядочное отделение некоторых стран от союза.

Возможно, вы искали...