previsto португальский

Значение previsto значение

Что в португальском языке означает previsto?

previsto

prenunciado  Realmente, regras acordadas devem ser cumpridas e a retaliação é o mecanismo previsto quando isso não ocorre. {{OESP|2008|setembro|10}}

Примеры previsto примеры

Как в португальском употребляется previsto?

Простые фразы

Isto não podia ser previsto naquela época.
В то время этого нельзя было предвидеть.

Субтитры из фильмов

O casamento será como estava previsto.
Свадьба состоится точно так, как запланировано.
Será executado como estava previsto.
Казнь будет по расписанию.
Parando antes numa florista, chegou ao motel às 8:15. Estava no horário previsto.
Он заехал в цветочный магазин и в четверть девятого был в мотеле.
Por que não está ele aqui? Todo o resto correu dentro do horário previsto até à altura de partilhar o nosso dinheiro.
Всё шло по расписанию, пока не пришло время делёжки.
O Bill acabou de chegar. um dia antes do previsto, monstro. por isso vais ter de me desculpar.
Билл вернулся. Вчера. Чудовище.
Todo decorreu mais ou menos como eu tinha previsto.
Всё прошло примерно так, как я и предполагал.
Não digo que isso estivesse previsto, mas em certo sentido contava com isso.
Не хочу сказать, что и это было предусмотрено,..
Vai ser esta noite, como previsto.
Будем действовать, как намечено.
Eu não podia prever. - Tinha de ter previsto tudo. Para isso você está aqui.
Особенно если учесть, что твой прибор все поставил под угрозу.
Encontramo-nos esta noite como previsto?
Встречаемся вечером?
Entretanto, a doença alastra-se em nós como o Dr. McCoy tinha previsto.
К тому же, у нас проявляется болезнь, как прогнозировал доктор Маккой.
Vou pôr em acção o dispositivo previsto.
Я все подготовил.
Na rota, dentro do horário previsto, em direcção a Altair VI, via Vulcano.
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
A órbita está a decair de acordo com o previsto.
Орбита сокращается по расчетной траектории. Привод починить не удается.

Из журналистики

Apesar do acidente, a utilização global de energia nuclear parece estar pronta a crescer de forma estável dentro dos próximos 20 anos, embora a um ritmo inferior ao anteriormente previsto.
Несмотря на аварию, глобальное использование атомной энергии, похоже, будет неуклонно расти в течение следующих лет, хотя и более медленными темпами, чем прогнозировалось ранее.
Mas, se for aplicada tal como previsto, poderá contribuir para uma profunda revolução social.
Но если он будет приведен в исполнение в соответствии с планом, это приведет к глубокой социальной революции.
Isso não significa obrigá-lo a seguir um ritual eleitoral irrealista e potencialmente perigoso apenas porque está previsto no regulamento da ONU.
Это не значит, что ее необходимо заставлять следовать нереальному и потенциально опасному избирательному ритуалу только потому, что оно входит в правила ООН.
O Ocidente poderia (e deveria) ter previsto esta situação: desde o seu primeiro mandato como presidente Russo, o objectivo estratégico de Putin tem sido a reconstrução do estatuto da Rússia enquanto potência global.
Запад мог (и должен был) понимать лучше: с самого первого срока на посту президента России стратегической целью Путина было восстановить для России статус мировой державы.
A boa notícia é que o desastre previsto por muitos especialistas foi evitado, e a recessão está a terminar.
Есть и хорошие новости: катастрофу, которую предсказывали многие эксперты удалось избежать, и рецессия подходит к концу.
ROMA - Em 2010, os líderes mundiais realizaram um dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio (ODM) de reduzir para metade o número de pobres no mundo, a partir dos níveis de 1990 - cinco anos antes do previsto.
РИМ - В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года - на пять лет раньше срока.
Como consequência, houve mais de 50 milhões de trabalhadores pobres em 2011 do que o previsto pelos níveis anteriores à crise de 2002-2007.
В результате, в 2011 году осталось на 50 миллионов работающих бедняков больше, чем прогнозировалось на основе докризисных тенденций 2002-2007 годов.
Depois de quase uma década de envolvimento militar esgotante, a missão de combate dos EUA no Iraque concluiu-se em 2010, e a missão de combate no Afeganistão tem o seu fim previsto para 2014.
После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году.
Talvez mais importante, o aprofundamento da integração regional exige uma cooperação mais próxima na vigilância macroeconómica e financeira, como previsto pela Iniciativa de Multilateralização de Chiang Mai.
Что, возможно, наиболее важно, более глубокая региональная интеграция требует более тесного сотрудничества в области макроэкономического и финансового надзора, как это предусмотрено Многосторонней инициативой Чиангмая.

Возможно, вы искали...