provado португальский

Значение provado значение

Что в португальском языке означает provado?

provado

experimentado afirmado demonstrado testemunhado incontestável sabido

Примеры provado примеры

Как в португальском употребляется provado?

Субтитры из фильмов

Do seu alto espírito de sacrifício, do seu provado valor, depende a vida de centenas de crianças, mulheres a vida de centenas crianças, mulheres e idosos.
От Вашего само-пожертвования и всеми признанной отваги зависит жизнь многих Жизнь многих женщин, стариков, детей.
Você mesmo disse que tinha de ser provado.
Вы сами говорили, вы ищите доказательства.
Não me parece a mim que tenhamos provado alguma coisa, para um lado ou para o outro, Capitão.
По-моему, мы не доказали ни того, ни другого, капитан.
Dá a tua perna a provar a um lobo e ele pedir-te-á a mão. Uma vez que tenham provado, voltarão no próximo Outono.
Они как волки: протяни палец - отхватят всю руку, а ограбив один раз - вновь осенью вернутся за добычей.
As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado.
Света не было, и в суде доказали, что через окна поезда прекрасно видно противоположную сторону.
Ficou provado.
Доказано.
Mas ficou provado que o seu casamento com Sr. Vole era fraudulento e bígamo.
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Excelência, membros do Júri, serei breve na minha exposição final. uma vez que considero provado claramente um caso de assassinato contra Leonard Vole, e que o veredicto de culpado seja a única conclusão possível.
Ваша честь, господа присяжные, буду краток в своей заключительно речи, так как считаю, что вина подсудимого Леонарда Воула настолько очевидна, что вердикт виновен, единственное возможное решение.
Catorze anos depois de ter provado um amor impossível!
Четырнадцать лет как я не испытывала вкуса невозможной любви!
Ou provado melhor vinho?
Нет. И не пил лучшего вина.
Pensei que já tinha provado isso.
Вот я и решил тебе это доказать.
Pelo menos até ter provado isto.
Хотя бы до тех пор, пока сами не попробуете, ладно?
Também sabe que nada está provado.
Тогда вы так же знаете, что ничего не доказано.
Se ficar provado que há uma avaria a única hipótese que teríamos era desligá-lo.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.

Из журналистики

Aqueles que pensavam que o euro não poderia sobreviver estavam errados, como ficou provado repetidas vezes.
Те, кто думал, что монета евро не сможет выжить, были неоднократно опровергнуты.

Возможно, вы искали...