realçar португальский

выделя́ть, вы́делить

Значение realçar значение

Что в португальском языке означает realçar?

realçar

pôr em lugar elevado salientar relevar

Перевод realçar перевод

Как перевести с португальского realçar?

Примеры realçar примеры

Как в португальском употребляется realçar?

Субтитры из фильмов

Sir David, tenho novamente instruções. para realçar que o Fuehrer deseja. evitar futuros derramamentos de sangue.
Сэр Дэвид, я вновь уполномочен. подчеркнуть, что желание фюрера -. избежать дальнейшего кровопролития.
Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula pode, ou irá poder abranger todos os casos.
Но - и я должен это подчеркнуть - никакая формула не может, и не сможет, охватить все случаи.
Não! Devo realçar isso.
Я подчеркиваю.
Para terminar este trabalho, fazendo jus a este grande museu, devo realçar o custo tão elevado que nunca poderíamos ter suportado sem o generoso patrocínio do falecido Lord Greystoke.
Завершение этого труда в стиле, подходящем этому великому музею, обошлось дорого, и было бы немыслимо без щедрого покровительства покойного лорда Грейстока.
Devo dizer que isto fez realçar em ti, uma faceta muito determinada.
Я должна сказать, это сделало тебя ужасно упрямой.
Tudo o que precisa para realçar o seu novo visual.
Всё, что тебе нужно, чтобы преобразиться.
Este vermelho vai realçar muito os teus olhos.
Рыжий цвет очень пойдёт к твоим глазам.
Aumentar e realçar esta secção.
Увеличьте картинку, ещё.
À sombra do excêntrico, espreita o terror encantado e louco, talvez o pano de fundo que mais faz realçar a maldade humana.
В тени эксцентричности и обаятельности таится безумный ужас. Возможно, на этом фоне человеческая злоба проявляется особенно остро.
Temos de realçar a parte fixe.
Это само по себе довольно круто.
Mas antes de passarmos a isso, acho que vale a pena realçar que não é a primeira vez. que alguém de fora tentou contactar com o Truman, certo?
Но прежде чем перейти к этому, стоит отметить, что это не первая попытка попасть в шоу Трумана, не так ли?
A lua cheia parece realçar os nossos piores traços.
Полнолуние, кажется, пробуждает наши самые темные черты.
Eu descobri algo nos diários de dados de Seven e achei alguns projetos em que trabalhava. para realçar controle de dobra.
Я произвела некоторые раскопки в личной базе данных Седьмой и нашла кое-какие разработки, которыми она занималась, по расширению варп-привода.
Não devíamos realçar que eu não sou o único a lutar?
А может быть нам следует написать им что не я один воюю здесь?

Из журналистики

Por forma a garantir que os esforços de hoje beneficiem as gerações futuras, as estratégias para melhorar os sistemas alimentares globais deverão realçar a sustentabilidade ambiental.
Для того чтобы от принимаемых сегодня мер могли получить выгоды и последующие поколения, должны быть улучшены мировые системы обеспечения продовольствием с особым упором на сохранение устойчивости окружающей среды.
Mas realçar a saúde de um género mina a igualdade de género e afasta-se do objectivo das iniciativas globais para a saúde, que é - ou deveria ser - a melhoria dos resultados de saúde para todos.
Однако сосредоточенность на здоровье одного из полов подрывает гендерное равенство и не попадает в прицел глобальных инициатив в области глобального здравоохранения, которая служит - или должна служить - улучшению здоровья каждого человека.

Возможно, вы искали...