referendo португальский

референдум

Значение referendo значение

Что в португальском языке означает referendo?

referendo

instrumento da democracia semi-direta por meio do qual os cidadãos eleitores são chamados a pronunciar-se por sufrágio direto e secreto, a título vinculativo, sobre determinados assuntos de relevante interesse à nação

Перевод referendo перевод

Как перевести с португальского referendo?

Referendo португальский » русский

референдум Референдум referendum

referendo португальский » русский

референдум плебисцит рефере́ндум

Примеры referendo примеры

Как в португальском употребляется referendo?

Субтитры из фильмов

É verdade. Talvez um referendo.
Да,это правда,возможно стоит провести референдум..
O que achas do referendo?
Что вы думаете о грядущем референдуме?
Se não acaba agora, vai-se tornar um referendo sobre a presidência Bartlet.
Если это не закончится сейчас, это станет вотумом доверия Президенту Бартлету.
Mas, no final, foi um referendo à liderança de Bush na guerra contra o terrorismo.
Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии. Джорджу Бушу как лидеру. войны против терроризма и войны в Ираке.
Porém, conseguiste transformar esta tua asneira quase fatal. num referendo moral sobre mim.
И эту свою несчастную полусмерть ты умудрился превратить для меня в моральную дилемму.
Ele fez uma petição de um referendo para permitir o despedimento de professores gays e de quem os apoie.
Он внес предложение о референдуму в штате по вопросу об увольнении всех учителей геев и всех кто их поддерживает.
Homossexualidade é uma questão que os eleitores de Eugene, Oregon, irão votar amanhã um referendo para revogar a protecção dos direitos dos gays.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра. Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Não queria um referendo à nossa relação por causa de um estúpido dia de visitação pública.
Я не хотела выяснения отношений из за глупого дня открытых дверей - Ты знала что она лесбиянка?
Estávamos a ter uma discussão sobre o futuro da nossa comunidade, e tu atacaste-me e tornaste-o num referendo sobre a tua virilidade.
Мы обсуждали наше будущее на этой улице, а ты набросился на меня и превратил всё в референдум о твоей мужской силе.
O futuro político da Birmânia vai ser decidido num referendo!
И у нас будет референдум по поводу политического будущего страны.
Um show de marionetes que fiz para colocá-lo como governador virou um referendo sobre mim.
Кукольный театр, который я организовал, чтобы продвинуть его в губернаторы, оборачивается теперь гребаным референдумом на мой счет.
Temos uma votação marcada para amanhã. Um referendo sobre a minha liderança.
На завтра запланирован вотум доверия, референдум касательно моего лидерства.
Todos os pais pensam que a aprovação dos filhos é o referendo final nas suas aptidões como pais.
Все родители рассматривают поступление своего чада как подтверждение того, что они состоялись в качестве родителей.
Espera-se que o referendo seja aprovado facilmente.
Ожидается, что референдум пройдет без проблем.

Из журналистики

Se houvesse hoje um referendo na Alemanha, os apoiantes de uma saída da zona euro venceriam sem dificuldade.
Если бы референдум проводился в Германии сегодня, сторонники выхода из еврозоны с легкостью бы победили.
Finalmente, um referendo sobre qualquer acordo final é essencial.
Наконец, огромное значение имеет проведение референдума по вопросу итогового соглашения.
Porque estão os líderes da União Europeia a resistir ao referendo e a recusar adiar, mesmo por poucos dias, o prazo de 30 de junho para o próximo pagamento da Grécia ao FMI?
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
Se lhes for perguntado em referendo, é bem provável que os britânicos queiram sair da UE, da qual nunca gostaram.
Если британцев спросить на референдуме, то они вполне могут выйти из ЕС, который им никогда не нравился.
Estas cláusulas só serão anuladas se o novo projecto da Constituição for sustentando por um referendo à população no dia 15 de Dezembro.
У нобелевского лауреата, либерального реформатора Мохаммеда эль-Барадеи мало общего с Ахмедом эль-Зиндом, главой Судейского клуба и сторонника Мубарака.
Ele precisava de apaziguar os conservadores e as críticas internas - evitando o caos económico e político que seria provocado pelo anúncio de um referendo iminente que pode levar à saída do Reino Unido da UE.
Ему нужно было успокоить тори и местных критиков и в то же время избежать экономического и политического хаоса, который мог быть вызван объявлением о предстоящем референдуме, по результатам которого Великобритания могла выйти из ЕС.
Já ficou claro que Cameron queria empurrar qualquer possibilidade de um referendo para um futuro mais distante possível.
И до этого было ясно, что Кэмерон хотел отложить любую возможность референдума на самое далекое будущее, какое только возможно.
Cameron disse em várias ocasiões que deseja evitar um referendo que gire em torno da simples escolha da continuidade da adesão à UE com base nas condições actuais de adesão.
Кэмерон неоднократно заявлял, что он бы хотел избежать референдума, касающегося просто решения о дальнейшем членстве в ЕС на текущих условиях.

Возможно, вы искали...