relativo португальский

родственник, относительный

Значение relativo значение

Что в португальском языке означает relativo?

relativo

referente respeitante a alguma coisa avaliado por comparação condicional acidental imperfeito

Перевод relativo перевод

Как перевести с португальского relativo?

Примеры relativo примеры

Как в португальском употребляется relativo?

Субтитры из фильмов

É tudo relativo, e eu me sinto separado de tudo.
Которые меня совсем не трогают.
A virtude é um termo relativo.
Добродетель относительна, доктор.
A ira é um estado relativo.
Я был зол.
Se eu descesse cem deles armados com phasers. provavelmente podia derrotar os exércitos combinados do nosso império inteiro. e violar o seu juramento relativo à não interferência com outras sociedades.
Если 100 из них спустятся с бластерами. Вы сможете победить объединенные военные силы империи. И нарушите присягу, запрещающую вмешательство в жизнь планет.
Tudo o que é relativo à Casa Branca é confidencial.
Все запросы из Белого Дома засекречены.
Perto da velocidade da luz, não se pode simplesmente somar velocidades, e as noções conhecidas de espaço absoluto e tempo absoluto, independentes do nosso movimento relativo, têm de ceder.
Так как приближаясь к скорости света, мы не можем просто складывать скорости, то от знакомых понятий об абсолютном пространстве и времени, не зависящих от вашего относительного движения, придется отказаться.
Nada relativo a condição humana é real para ele.
Ничто человеческое для него не является реальностью.
Tinha 32 anos, era um solteiro pretendido, um advogado de relativo sucesso e absolutamente nada.
Мне было 32, завидный холостяк. весьма успешный адвокат и абсолютная пустышка.
Hoje, temos um debate semelhante relativo a isto.
Сегодня у нас аналогичные дебаты.
Tenho de encontrar um motivo relativo a movimento.
Мне нужно найти мотив, что это о движении.
Talvez o castigo devesse ser, em vez de escola de condução ou de julgamento relativo à condução, o conduzir, apenas.
Наказание должно быть. Но не эти курсы или транспортный суд, а просто трафик.
Devia ter-vos vindo buscar há 15 ou 20 anos, mas lá em cima o tempo é um bocado relativo.
Я должен был забрать вас лет 15-20 назад, но знаете, время так относительно.
O padd tinha um rascunho de um memorando secreto em que ele estava a trabalhar, relativo à falta de branca.
В падде был черновик тайного меморандума о нехватке вайта, над которым он работал.
Oh. Relativo a?
О чём?

Из журналистики

Em resumo, o estabelecimento de um pacto relativo a dados ajudaria a mobilizar e concentrar o financiamento concedido a nível nacional e por doadores com vista a alcançar as prioridades nacionais em matéria de estatística.
Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
Um desafio é a necessidade de suspender a erosão do poder relativo da América, que por sua vez requer uma abrangente renovação nacional, incluindo uma consolidação fiscal.
Одной из проблем является необходимость остановить эрозию относительной мощи Америки, что, в свою очередь, требует всеобъемлющего внутреннего обновления и, в том числе, бюджетной консолидации.
Na verdade, os aprendizes devem ser compensados, pelo menos, com o salário mínimo relativo a uma determinada profissão.
На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
O apelo da ONU relativo ao Sul do Sudão, que enfrenta uma situação de fome resultante do conflito que impediu os agricultores de realizarem os seus trabalhos de cultivo, atingiu apenas metade da respectiva meta de financiamento.
Апелляция ООН для Южного Судана, который сталкивается с голодом, где после боевых действий фермеры лишились возможности посадки культур, достиг лишь половины своей цели финансирования.
Igualmente importante, os participantes referiram a crescente importância do gás líquido natural relativo ao gasoduto, o que tem enormes implicações geopolíticas.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
NOVA IORQUE - No dia 30 de Julho, os credores da Argentina não receberam o pagamento semestral relativo às obrigações que foram reestruturadas após o último incumprimento (default, no original - NdT) do país em 2001.
НЬЮ-ЙОРК - 30 июля, кредиторы Аргентины не получили полугодовой платеж по облигациям, которые были реструктурированы после последнего дефолта страны в 2001 году.
Mas, como a maioria das tentações, o regozijo relativo às imperfeições e desafios da América deve ser contrariado.
Однако, так же как и большинству соблазнов, подстрекательству к злорадству по поводу недостатков и трудностей Америки необходимо давать отпор.
Um factor importante para esse declínio relativo tem sido o falhanço do sistema escolar dos EUA em assegurar educação de elevada qualidade para Americanos desfavorecidos, principalmente crianças de famílias pobres, minoritárias ou imigrantes.
Основным фактором этого относительного спада была неспособность американской школьной системы обеспечить высокое качество образования для обездоленных американцев, особенно детей из малообеспеченных семей, семей иммигрантов и меньшинств.
TEL AVIV - É notável que um aviso firme, relativo à dimensão da ameaça que a guerra civil Síria representa para os Estados Unidos, tenha passado praticamente despercebido.
ТЕЛЬ-АВИВ. Примечательно, что грозное предостережение о масштабе угрозы, которую создает для Соединенных Штатов гражданская война в Сирии, осталось практически без внимания.
As projecções implicadas pelo modelo macroeconométrico da Fed relativo aos momentos e efeitos do estímulo económico de 2008 ao emprego, que estiveram notoriamente longe do alvo, são um caso exemplar.
Прогнозы по хронологическим показателям и влиянию экономического стимула 2008 года на уровень безработицы, выведенные из макроэконометрической модели ФРС и оказавшиеся совершенно ошибочными - подходящий тому пример.
O maior teste para esta tese será a forma como a China e os Estados Unidos reagirão, nos próximos anos, à mudança dramática que está actualmente em curso no seu poder económico relativo e, em última análise, militar.
Наибольшим испытанием этого тезиса в ближайшие годы будет реакция Китая и США на резкий сдвиг, происходящий в их экономической и, в конечном итоге, военной мощи.
Acrescente-se a isto o declínio relativo da América tendo em conta a ascendência da China e de outros grandes países emergentes.
Прибавьте к этому относительный спад Америки по отношению к восхождению Китая и других крупных развивающихся стран.
Mas o impasse relativo à política nuclear do Irão poderá ter consequências sérias.
Но патовая ситуация в сфере ядерной политики Ирана может иметь серьезные последствия.
Afectam o poder de negociação relativo, com implicações importantes sobre a desigualdade, um problema crescente em todo o mundo.
Они влияют на относительную рыночную власть, с важными последствиями для неравенства, растущей проблемой по всему миру.

Возможно, вы искали...