sagrado португальский

священный, свяще́нный, свято́й

Значение sagrado значение

Что в португальском языке означает sagrado?

sagrado

que se sagrou (Religião) devotado ou dedicado a uma divindade ou a algum fim religioso  Recebeu a hóstia sagrada das mãos do padre. (Religião) que merece veneração ou respeito religioso por ter uma associação com uma divindade ou com coisas divinas (Religião) conectado a uma religião ou relativo a ela  O Alcorão é o livro sagrado dos muçulmanos. que não deve ser violado ou infringido  A liberdade é um dos direitos sagrados do homem.

Перевод sagrado перевод

Как перевести с португальского sagrado?

sagrado португальский » русский

священный свяще́нный свято́й святится

Примеры sagrado примеры

Как в португальском употребляется sagrado?

Простые фразы

Nada é sagrado.
Ничто не свято.
Não tem nada sagrado.
Ничто не свято.
Não há nada sagrado.
Ничто не свято.

Субтитры из фильмов

Um sentimento mais bonito, mais puro, mais sagrado.
В чувство более прекрасное, более чистое, святое..
Homer e Wilma contraíram o sagrado matrimónio.
Постольку, поскольку Хомер и Вилма дали своё согласие связать друг друга священными узами брака..
Quero sair deste lugar sagrado. Quero sair deste lugar sagrado. Com a alma purificada.
Господь, мы твои бедные души. взывающие к милосердию.
Quero sair deste lugar sagrado. Quero sair deste lugar sagrado. Com a alma purificada.
Господь, мы твои бедные души. взывающие к милосердию.
Will Kane e Amy Fowler, estão aqui presentes perante o Juiz de Paz desta cidade para se unirem nos laços do sagrado matrimónio.
Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
É quase sagrado de vez em quando.
Нельзя же все время в узде быть.
Mas se for ela surda a suaves pedidos, que Deus nos céus impeça que violemos o sagrado santuário!
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
Ele está alterando o que é sagrado, em algo escuro e sem propósito.
Это превращает нашу миссию в мрачное и бесцельное предприятие.
Pelo que é mais sagrado, capitão, perderemos toda a lona se não desacelerarmos o barco.
Так у нас все паруса превратятся в ветошь.
Se este for o vulcão sagrado de Tabu, não ousarão seguir-nos.
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
Eu penso que o seu livro sagrado está certo.
Ваша книга говорит правду.
O nosso amor é sagrado. os outros foram profanos.
Я знаю, наша любовь священна, всё остальное было случайным.
Não está porque. - Nunca está aos domingos. O golfe é sagrado!
Сегодня воскресенье, для него святой день.
O amor de homem e mulher também é sagrado.
Любовь мужчины и женщины священна.

Из журналистики

WASHINGTON, DC - Xi Jinping, o recente sagrado Presidente da China, fez a sua primeira visita aos Estados Unidos em Maio de 1980.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Си Цзиньпин, новый председатель Китая, совершил свой первый визит в Соединенные Штаты в мае 1980 года.
Esta estratégia é possível porque o território controlado pelo Estado Islâmico providencia um lugar sagrado e campo de treino.
Эта стратегия возможна потому, что территория, контролируемая Исламским Государством, предоставляет убежище и тренировочный полигон.

Возможно, вы искали...