secção португальский

часть, ферма

Значение secção значение

Что в португальском языке означает secção?

secção

ação, ato ou efeito de seccionar ou de cortar parcela, porção, parte de um todo lugar ou ponto em que algo foi cortado, seccionado, ou dividido divisão administrativa de uma repartição ou de um estabelecimento parte de uma obra escrita

Перевод secção перевод

Как перевести с португальского secção?

secção португальский » русский

часть ферма

Примеры secção примеры

Как в португальском употребляется secção?

Субтитры из фильмов

As únicas vagas eram na secção de sopro.
Свободные места остались только в секции духовых.
Está preso por se fazer passar por um gondoleiro. Mais, acuso-o de insultar um guarda, segundo a alínea 3 da secção 3.
Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами. по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.
Há ali uma secção a implorar que vá lá alguém. que tenha tempo e dinheiro para investir nela.
Целое месторождение ждёт делового человека со временем и с деньгами.
Refere-se ao Parágrafo 59B, Secção 25F do Código Civil.
Вы говорите о гражданском кодексе - глава 25Ф, статья 59Б.
E ele e o seu guarda-costas foram dormir na secção de camas.
Потом он и его телохранители отправились в отдел кроватей поспать.
Vou tirá-los da secção de camas.
Я должен убрать этих телохранителей из отдела кроватей.
Estão na secção de música.
Они в музыкальном отделе.
Essa é a secção de música.
Там музыкальный прилавок.
É uma secção nova.
Это новый отдел.
Cada um tem a sua secção.
У каждого свой шкафчик.
Neste, momento, é guarda na Prisão da Roquette. mas ele já foi promovido para a secção da guilhotina.
Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор.
Da Secção de Assuntos Militares?
Из Министерства обороны?
É um simples assistente do chefe de secção.
Он всего лишь помощник начальника отдела.
Alertar a secção de menores e ficar a postos para enviar ajuda.
Предупредите всех и вышлите подмогу.

Из журналистики

Do mesmo modo, a Secção 1504 da Lei Dodd-Frank de 2010, dos Estados Unidos, contém regras relativas à transparência nas indústrias extractivas.
Кроме того, раздел 1504 закона Додда-Фрэнка 2010 года в США содержит нормы прозрачности для добывающей промышленности.
O Grupo do Banco Mundial e a sua secção de empréstimos do sector privado, a Corporação Financeira Internacional (CFI), estão a tentar explorar este potencial para apoiarem os sistemas de educação nacionais.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
O relatório foi produzido por peritos de quase todos os estados membros da OEA, e dividiu-se em duas partes: uma excelente secção analítica, e um breve e algo exasperante capítulo dedicado a cenários futuros.
Доклад был подготовлен экспертами практически из всех государств-членов ОАГ и был разделен на две части: отличный аналитический раздел и краткая и несколько возмутительная глава, посвященная будущим сценариям развития.
O valor que tem para Massachusetts é exemplificado na constituição estatal pós-independência da Commonwealth, ratificada em 1780, que inclui uma secção sobre a função e os limites da universidade.
Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах.

Возможно, вы искали...