seco | seva | seta | Sena

seca португальский

засуха

Значение seca значение

Что в португальском языке означает seca?

seca

período sem chuva estiagem período sem sexo desejo venéreo intenso por sexo por estar há um período sem praticá-lo

Перевод seca перевод

Как перевести с португальского seca?

Примеры seca примеры

Как в португальском употребляется seca?

Простые фразы

Areia seca absorve água.
Сухой песок впитывает воду.
Tenho a pele seca.
У меня сухая кожа.
Morreu de sede durante a seca.
Она умерла от жажды во время засухи.
Madeira seca queima rapidamente.
Сухое дерево быстро горит.
A minha garganta está um pouco seca.
У меня в горле немного пересохло.

Субтитры из фильмов

Estávamos só à vossa espera para começar a festa e servir as bolachas secas e arquisecas, tal como a rata da arquiduquesa é seca, arquiseca.
Мы ждали только вас, чтоб начаты представление, праздничное шутовство, баловство и прочее чудачество.
Não se incomode. Ela também seca em frente da lareira!
Не беспокойтесь, она прекрасно высохнет у камина.
Sou ama-seca?
Откуда? Я им что, нянька?
Não, já estou seca.
Нет, я полностью высохла.
Sim, reconheço que o prometi, mas já sabes o que acontece. Nunca sentes a falta da água até que o poço se seca.
Я не знал, что пожалею, но ценность воды узнаёшь у высохшего колодца.
Não se pode ser ama-seca, namorada cozinheira e secretária.
Ты не можешь быть нянькой, любовницей, поварихой и секретаршей.
Seca-me as costas.
Вытри мне спину.
Nana, a ama-seca, e sendo um cão, guardava as suas opiniões para com ela.
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе.
Bem, afinal não és uma verdadeira ama-seca. Bem.
Ты ведь не настоящая няня.
O ribeiro seca por causa disso e tenho de mudar o gado.
Так что река иногда пересыхает, и из-за этого мне приходится перегонять мои стада.
Ao semear durante a estação seca, perdi metade da colheita.
Из-за того, что посев был сделан во время засухи, первая половина урожая полностью погибла.
Ele só o deixa de tocaia como uma formiga seca.
Вы для него теперь просто старый брошенный муравейник, вот и всё.
Ali dentro há roupa seca. São do Turkey.
Будем висеть рядом. с Теки.
Tem alguma roupa seca que eu possa vestir?
У вас есть сухая одежда для меня? - Да, вон там.

Из журналистики

Outrora um caso perdido associado aos olhos do mundo apenas com fome e seca, a Etiópia tornou-se uma das maiores economias de África - e sem o benefício do ouro ou do petróleo.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
Em 2010, por exemplo, a Rússia impôs uma proibição às exportações de trigo, após uma seca severa.
Кроме того, воздействие экстремальной погоды на поставщиков зерна может поставить под угрозу их способность поддерживать поставки, с вытекающими последствиями для зависящих от импорта стран.
Mas, no longo prazo, a maior dádiva de todas, tanto para a segurança alimentar como para o ambiente, será provavelmente a capacidade das novas espécies de cultivo tolerarem períodos de seca e outros problemas relacionados com a água.
Но, в долгосрочной перспективе, величайшее благо всего, как для продовольственной безопасности так и для окружающей среды, это способность новых сортов сельскохозяйственных культур терпеть периоды засухи и других стрессов, связанных с водой.
Até uma pequena redução na quantidade de água usada para a irrigação pode ter grandes benefícios, especialmente em condições de seca.
Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи.
Esta nova variedade, resistente à seca, só precisa de um oitavo da irrigação do trigo convencional; em alguns desertos, pode ser cultivada apenas com a chuva.
Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
À medida que a escassez de água aumentar, que murcharem as colheitas afectadas pela seca, e aumentarem os preços dos alimentos, a necessidade de uma agricultura resiliente tornar-se-á mais óbvia - e mais urgente.
Когда недостаток воды увеличивается от засухи, посевы высыхают, и цены на продукты питания растут, потребность в упругом сельском хозяйстве становится все более очевидна - и более актуальна.
E a volatilidade dos preços, se for provocado pela seca ou por políticas nacionais míopes, poderia impedir investimentos na agricultura e diminuir o poder de compra dos pobres.
А волатильность цен, будь то вызванная засухой или близорукой национальной политикой, может отпугнуть инвестиции в сельское хозяйство и снизить покупательную способность бедных слоев населения.
No Norte, os tuaregues que viajavam para a Mauritânia, Argélia e Níger, ficaram particularmente enfraquecidos devido à seca persistente e ao colapso da economia de caravana.
На севере кочующие в Мавританию, Алжир и Нигер туареги были ослаблены постоянными засухами и крахом экономики караванов.
Por exemplo, a Aliança para uma Revolução Verde em África fornece sementes de alta qualidade - muitas das quais, resistentes à seca - a milhões de pequenos agricultores em todo o continente.
Например, Альянс за зеленую революцию в Африке поставляет высококачественные семена - многие из которых являются засухоустойчивыми - миллионам мелких фермеров по всему континенту.
No ambiente mais duro do mundo, eles viajavam centenas de quilómetros, sobrevivendo com leite de camelo e carne seca, com todos os seus pertences amarrados no dorso de um camelo.
В самых трудных природных условиях они проходили пешком сотни километров, питаясь лишь верблюжьим молоком и вяленым мясом, приторочив все свои пожитки на спину верблюда.
A seca matou um número desconhecido de pessoas no Chifre da África.
Засуха погубила несчитанное число людей в районе Африканского рога.
A Etiópia desenvolveu um sofisticado sistema de gerenciamento de dados para ajudar a guiar os seus esforços para lidar não apenas com a seca, mas também outras ameaças naturais.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий.

Возможно, вы искали...

secar | seco