acção португальский

действие

Значение acção значение

Что в португальском языке означает acção?

acção

vide ação

Перевод acção перевод

Как перевести с португальского acção?

acção португальский » русский

действие поступок операция воздействие акция акт

Примеры acção примеры

Как в португальском употребляется acção?

Субтитры из фильмов

O instinto de acção é.
Инстинкт сработал.
Quero acção, Lovington, acção.
Мне нужен результат, Ловингтон! Результат!
Quero acção, Lovington, acção.
Мне нужен результат, Ловингтон! Результат!
Pois, só que eu quero acção.
Мне нужен результат.
Delegado Stavrogin, observe o meu cérebro em acção.
Помощник Ставрогин. Наконец-то я пошевелю мозгами!
Talvez haja uma acção bébé.
Может появится маленький ребёнок.
Não houve um único entre vós que tenha tido a coragem de vir ter comigo e me acusar de alguma má acção.
Среди вас нет ни одного смельчака, кто пришел бы ко мне и обвинил меня в преступлении.
Porque, como sabe, no calor da acção. os homens fácilmente esquecem quais são os seus melhores interesses. e deixam-se levar pela emoções.
Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств.
Tenho de entrar em acção rapidamente.
Мне нужно действовать немедленно.
Se ele nunca soubesse e ela guardasse essa má acção no seu coração isso estaria certo, não era?
И он никогда бы не узнал, и она бы хранила этот плохой поступок при себе, все было бы нормально, ведь так?
Talvez haja um pouco de acção.
Смотри, каких парней погрузили.
Creio que temos evidências suficientes contra o Zachetti e a Sra. Dietrichson. que justificam uma acção policial.
Мы имеем достаточно улик против Закетти и миссис Дитрихсон,...чтобы оправдать вмешательство полиции.
Deves ter visto acção em força.
Спасибо. Я думаю, ты много повидал.
O velho Potter paga cinquenta centavos a cada dólar por cada acção que tiver.
Поттер выплачивает по 50 центов за доллар - по каждой акции.

Из журналистики

As boas notícias, todavia, são que a ameaça colocada pelo Estado Islâmico ao Médio Oriente e ao resto do mundo pode ser dramaticamente reduzida através de uma acção sustentada e concertada.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Embora determinados em impedir que o Irão adquira armamento nuclear, mesmo que isso implique levar a cabo uma acção militar, os EUA medem as consequências de um confronto militar em termos muito diferentes.
Несмотря на свою решимость не допустить обретения Ираном ядерного оружия, даже если это потребует военных действий, США взвешивают последствия военного конфликта с очень разных точек зрения.
Isso deveria constituir um estímulo para a acção política.
Это должно стать стимулом для политических действий.
Neste ambiente, uma intervenção militar na Líbia não exige uma acção semelhante na Síria.
В этих условиях военная интервенция в Ливию не означает, что так же следует поступить с Сирией.
Mas, graças às suas vantagens residuais num mundo sem liderança, os EUA não precisam de esperar por uma crise para precipitar a acção. Só precisam de agarrar o momento G-Zero.
Но, благодаря своим остаточным преимуществам в лишенном лидера мире, США не обязательно дожидаться кризиса для успешных действий.
E, dados os riscos, qualquer acordo internacional com o Irão deve ser acompanhado com uma reacção segura para fazer batota, incluindo a acção militar.
И, с учетом того, насколько высоки ставки, любое международное соглашение с Ираном должно предусматривать гарантированную реакцию в случае обмана, не исключая и военных действий.
Um robusto plano de acção internacional de segurança nuclear está a ser implementado.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Ele coloca as suas teoriasem acção.
Но это не его стиль.
O compromisso que as autoridades iranianas sugerem está longe daquilo que teriam que aceitar para evitar uma acção militar e conseguir uma flexibilização das sanções.
Компромисс, который предлагают иранские власти, далек от того, который им придется принять, чтобы предотвратить военные действия и получить смягчение санкций.
As condições de crise podem libertar um líder dotado das restrições acumuladas dos interesses instalados e da inércia burocrática que normalmente inibem a acção no sistema Americano.
Кризисные условия могут освободить одаренного лидера от накопленных ограничений, создаваемых корыстными заинтересованными группами и бюрократической инерцией, которые, как правило, подавляют активность в американской системе.
Em situações dessas, a acção torna-se mais fluida.
В таких ситуациях действия становятся более текучими.
Uma definição mais útil de guerra cibernética é a acção hostil no ciberespaço, cujos efeitos amplificam ou são equivalentes à violência física grave.
Более полезное определение кибер-войны звучит так: враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
Porém, uma acção de aprendizagem não deve ser confundida com um estágio não remunerado.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
No final de uma acção de aprendizagem bem-sucedida, deverá ser disponibilizado um subsídio de arranque aos aspirantes a empresários dotados de boas ideias e com potencial comprovado enquanto empresários.
После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.

Возможно, вы искали...