servil португальский

подобострастный

Значение servil значение

Что в португальском языке означает servil?

servil

bajulador subserviente

Перевод servil перевод

Как перевести с португальского servil?

Примеры servil примеры

Как в португальском употребляется servil?

Субтитры из фильмов

Viu que mulher deliciosa? Servil, obediente.
Видели, какая сладкая жёнушка - услужливая, послушная.
Rex tornou-se servil em relação a Julia.
Рекс превратился в покорного раба Джулии.
Não sejas tão servil!
Заткнись на минуту! Прекрати раболепствовать!
Kondakar sorriu, servil, e apoiou o príncipe em tudo.
Кондакар угодливо улыбался княэю и кивал головой.
Gesticula com as mãos. faz gestos exagerados. e é servil diante de ti.
Он размахивает руками и. делает преувеличенные жесты. и он подлизывается перед вами.
O lixo mais desgraçado, infeliz, servil e patético que foi cagado pela civilização.
Самый жалкий, презренный, убогий, никудышный мусор. который когда-либо был в цивилизации.
Quanto se parece com um servil publicano.
Вот он, совсем на вид слащавый мытарь.
A sua crueldade e devoção servil à doutrina mafiosa. trouxeram popularidade ao Sparazza.
Звезда Спарацца взошла благодаря его неизменной жестокости и рабской преданности мафиозной доктрине.
Ou seja, submissão servil a si.
Причину, которая по принуждению будет определена вами.
Creio que me deve um enorme e servil pedido de desculpas.
По-моему, ты должен мне огромных заискивающих извинений.
Vou arranjar um emprego igualmente servil onde os meus gânglios basais fiquem ocupados com uma tarefa rotineira, libertando o meu córtex pré-frontal para trabalhar tranquilamente no meu problema, em segundo plano.
Я собираюсь найти какую-нибудь черную работу, при которой мои основные нервные узлы будут блокированы повседневной деятельностью, позволяя моим лобным долям спокойно работать над проблемой на подсознательном уровне Прекрасный план.
Claro que é! Até falar contigo é suficientemente servil para eu sentir os proverbiais fluidos começarem a correr.
Даже разговор с тобой настолько похож на черную работу, что я практически чувствую, как я набираюсь жизненных сил.
Um emprego servil.
Черную работу.
Sou a funcionária servil do mês.
Я чернорабочий месяца.

Возможно, вы искали...