socialmente испанский

социально, общественно, классово

Значение socialmente значение

Что в испанском языке означает socialmente?

socialmente

De un modo social .

Перевод socialmente перевод

Как перевести с испанского socialmente?

socialmente испанский » русский

социально общественно классово

Примеры socialmente примеры

Как в испанском употребляется socialmente?

Субтитры из фильмов

Son buenas personas, agradables, pero anticuadas y bastante limitadas en sus ideas socialmente hablando.
Они хорошие, солидные, добрые люди. Но они немного старомодны, немного отстали от жизни.
Myrtle, cariño, sabes que la idea de esta fiesta es. Es presentarte socialmente, para que conozcas hombres decentes.
Дорогая моя, смысл сегодняшнего приема и заключается в том, чтобы. ввести тебя в общество, и ты смогла бы встретить приятных молодых людей.
Un gerente sólo se puede mezclar socialmente con otro gerente.
Управляющий может общаться только с управляющим.
Apenas si alguna vez nos reunimos socialmente.
Мы не обменивались визитами.
Bajo todas sus formas particulares, información o propaganda, publicidad o consumo directo de diversiones, el espectáculo constituye el modelo presente de la vida socialmente dominante.
Во всех своих проявлениях, будь то информация или пропаганда, реклама или непосредственное потребление развлечений, спектакль являет собой модель преобладающего в обществе образа жизни.
A medida que la necesidad es soñada socialmente el sueño se hace necesario.
В той же мере, в какой необходимость является общественной мечтой, мечта становится необходимой.
Tienes que lograr que interactúen socialmente.
Тебе нужна заставить их встретиться на каком-то социальном.
Nos conocemos. socialmente.
Мы встречались однажды. в компании.
Y las pijas maduran socialmente mucho más tarde.
А девушки из высшего общества взрослеют медленней всех прочих.
Toda mi vida he tratado de ascender socialmente.
Всю свою жизнь я старался приблизиться к обществу.
Insensible. Gracias por hacer mis últimos momentos socialmente difíciles.
Спасибо, что в последние минуты жизни ты поставил меня в неловкое положение.
El sudor es Io menos aceptado socialmente.
Знаете, потливость- такой недостаток, с которым не любят мириться люди.
Socialmente inaceptable.
Да, люди с этим не любят мириться.
Zorrita rica con tu rebelión socialmente aceptable.
Ты богатая маленькая сука. с твоим социально приемлемым поведением.

Из журналистики

Pero, en el Planeta Peor, obligar a unas mujeres aterradas y sin instrucción a permanecer en el hogar es más aceptable socialmente que afrontar que eso significa optar por reducir los ingresos de todos.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Muchas de esas mujeres son socialmente conservadoras, apoyan firmemente a las fuerzas armadas y tienen sólidas convicciones religosas. y, sin embargo, ansían la igualdad tanto como cualquier vegetariana izquierdista de Birkenstocks.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
Del mismo modo, las restricciones que impiden a empresas socialmente responsables con sede en países industrializados avanzados hacer negocios en Myanmar han dejado la puerta abierta para que entren compañías con menos escrúpulos.
Кроме того, ограничения, препятствующие социально ответственным компаниям, базирующимся в развитых промышленных странах, осуществлять деятельность в Мьянме, оставляют пространство для активности менее добросовестным фирмам.
Los propietarios de automóviles son un grupo acomodado, socialmente activo y con facilidad para organizarse.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа.
Estamos ante una oportunidad sin precedentes de lograr un futuro más sostenible, próspero y socialmente justo. La creación del futuro debe comenzar ahora.
Мы сталкиваемся с беспрецедентной возможностью достижения более устойчивого, процветающего и социально справедливого будущего.
A los países se les exigía acometer una liberalización comercial sólo de manera limitada, con muchas excepciones para los sectores socialmente sensibles (agricultura, textiles, servicios).
От стран требовалось предпринимать лишь ограниченную либерализацию торговли с большим количеством исключений для чувствительных в социальном отношении секторов (сельское хозяйство, текстильная промышленность, услуги).
Para funcionar y seguir siendo socialmente aceptable, sin embargo, el capitalismo debe de ser tan limpio como sea posible.
Однако для того, чтобы нормально функционировать и оставаться приемлемым для общества, капитализм должен быть настолько чистым и безупречным, насколько это возможно.
Si bien Palestina se beneficiaría económicamente, Israel lo haría política y socialmente.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
En la mayoría de las sociedades, incluidos los EE.UU., la expresión pública de semejantes opiniones está limitada por un firme consenso sobre lo que es socialmente respetable.
В большинстве обществ, в том числе США, публичное выражение таких мнений ограничивается приблизительным консенсусом того, что социально респектуется.
El objetivo de la reunión será el de facilitar un sistema financiero que apoye el desarrollo sostenible, lo que quiere decir un crecimiento económico que no sea socialmente excluyente y sí medioambientalmente racional.
Основная цель встречи - обеспечить создание такой финансовой системы, которая способствует поддержке устойчивого развития, при котором экономический рост осуществляется с улучшением социальных условий и улучшением экологической безопасности.
Tanto las grandes empresas petroleras como las grandes financieras han cometido errores graves en los últimos años, al canalizar fondos en inversiones socialmente destructivas.
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции.
Aun así, como observaba también el informe, hoy los musulmanes en Europa se sienten socialmente excluidos, estigmatizados y discriminados.
Однако в отчете также отмечается и то, что сегодня мусульмане чувствуют себя в Европейском Союзе социально изолированными, презираемыми и дискриминируемыми.
La mayoría de las culturas políticas pueden cambiar y, de hecho, cambian con el tiempo, ya que hasta cierto punto y de modo general se crean socialmente, en base a nuevas oportunidades, amenazas y contextos.
Большинство политических культур могут меняться и меняются с течением времени, потому что в какой-то степени они социально определены новыми возможностями, угрозами и контекстами вообще.

Возможно, вы искали...