sucessor португальский

прее́мница, прее́мник, наследник

Значение sucessor значение

Что в португальском языке означает sucessor?

sucessor

pessoa que sucede a outra herdeiro

sucessor

que sucede a outrem

Перевод sucessor перевод

Как перевести с португальского sucessor?

Примеры sucessor примеры

Как в португальском употребляется sucessor?

Субтитры из фильмов

Designar um sucessor para o nosso querido amigo, Peter Bailey.
Мы должны выбрать преемника Питера Бэйли.
Infelizmente, preparações para um sucessor. nunca foram adequadamente claras.
К сожалению, приготовления для преемника никогда не были достаточно понятны.
Vossa Majestade. Não és o verdadeiro e digno sucessor ao trono de Marabia?
Визирь, не ты ли - законный наследник престола Марабии?
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente.
Он ведет себя, как будто я его сын, наследник. Но он думает, что будет жить вечно и хочет отстранить меня от дел.
Não é uma alegria, já tão próximo do fim. dispor de tão acolhedor lar? A minha mulher quer-me tanto que já pensa num sucessor!
Это не доставляет мне радости, я всё ближе к концу а в доме столько счастья и жена. так меня обожает, что уже подумывает о преемнике?
Quando eu era repórter, o homem de confiança de Johnson. revelou-me que procurava um sucessor para J. Edgar Hoover.
Знаете, однажды, когда я ещё был репортёром,..парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,..что они ищут замену для Эдгара Гувера.
Procuro um sucessor para a tua posição. Está bem.
Я ищу тебе замену. пускай.
Desse ser pudemos rir pela primeira vez, e a partir da sua exclamação e do grito do seu sucessor aprendemos a falar.
Наконец-то мы могли посмеяться над этим человеком. Впервые. Благодаря воплям этого человека и, позднее, его наследников, мы научились говорить.
Você é o sucessor dele.
Вы его наследник.
Já escolhi o meu sucessor.
И я уже выбрал преемника. - О-о.
Escolheu-me para seu sucessor.
Ты выбрал меня своим преемником.
Onde está o meu sucessor?
Где мой преемник? - Сирах.
O Sirah deixou-nos. Mas os Profetas enviaram-nos o seu sucessor.
Сирах оставил нас, но Пророки послали нам его преемника.
Viram que o Sirah o escolheu como seu sucessor.
Они видели, что Сирах выбрал вас.

Из журналистики

Embora Santos tenha sido ministro da Defesa de Uribe e seu sucessor preferido, a relação entre os dois azedou.
Хотя Сантос был и министром обороны Урибе и его преемником, отношения между ними испортились.
O seu sucessor, Ehud Olmert, começou a negociar um acordo definitivo com o presidente da Autoridade Palestiniana, Mahmoud Abbas.
Его преемник, Эхуд Ольмерт, начал переговоры об окончательном статусе соглашения с президентом Палестинской автономии Махмудом Аббасом.
Chávez explorou - e aumentou - esse sentimento de divisão. Na verdade, conforme se pode constatar pela actual campanha para eleger o seu sucessor, o país está mais polarizado do que nunca.
Чавес эксплуатировал - и расширил - это разделение; действительно, глядя на нынешнюю предвыборную кампанию его преемника, можно сказать, что страна остается более поляризованной, чем когда-либо.
Nesse caso, o sucessor designado de Chávez, Nicolás Maduro, terá a sua tarefa facilitada em relação ao candidato da oposição, Henrique Capriles, nas próximas eleições.
Если все обстоит именно так, то преемник Чавеса, Николас Мадуро, быстро расправится с кандидатом от оппозиции Энрике Каприлесом на предстоящих выборах.
Também devem estar confiantes (algo que é impossível neste momento) em relação à natureza de um governo sucessor.
Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
Além disso, o presidente do BCE Mario Draghi, meu sucessor, mostrou claramente a importância de reforçar os balanços patrimoniais dos bancos, ajustando as estratégias de cada país, e melhorando a governação na zona euro e na UE como um todo.
Кроме того, президент ЕЦБ Марио Драги, мой преемник, сделал четкий акцент на важность укрепления банковских балансов, настройки стратегий отдельных стран, а также совершенствования управления в еврозоне и ЕС в целом.
O seu sucessor, Barack Obama, também não parecia dedicar muita atenção à região, pelo menos durante o seu primeiro mandato.
Его преемник Барак Обама, казалось, также мало думал об этом регионе, по крайней мере во время своего первого президентского срока.
WASHINGTON, DC - O sucessor preferido pelo Presidente Iraniano Mahmoud Ahmadinejad, Esfandiar Rahim Mashai, não concorrerá na eleição de 14 de Junho.
ВАШИНГТОН - Предпочтительный преемник президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, Эсфандияр Рахим Машаи, не будет участвовать в выборах 14 июня.
De facto, ele há muito promovia Mashai como seu sucessor, mas Khamenei impediu os seus esforços ilegais - e acabou agora definitivamente com a candidatura de Mashai.
На самом деле, он давно продвигал Машаи как своего преемника, но Хаменеи ограничил его незаконную деятельность - и в принципе пресек выставление кандидатуры Машаи.

Возможно, вы искали...