suficiente португальский

достаточный, достаточно

Значение suficiente значение

Что в португальском языке означает suficiente?

suficiente

que basta, que satisfaz:  O que o aluno sabe é suficiente.

suficiente

avaliação média, satisfatória mas não boa:  O aluno teve um suficiente.

Перевод suficiente перевод

Как перевести с португальского suficiente?

Примеры suficiente примеры

Как в португальском употребляется suficiente?

Простые фразы

Tenho dinheiro suficiente para comprar um carro.
У меня достаточно денег, чтобы купить машину.
Uma caixa de ovos é suficiente.
Коробки яиц достаточно.
Não tenho dinheiro suficiente para viajar.
У меня не достаточно денег для путешествия.
Eu tenho dinheiro suficiente.
У меня достаточно денег.
Ela tem força de vontade suficiente.
У неё достаточно силы воли.
Não temos água suficiente para uma semana.
Нам не хватит воды на неделю.
Isto é plenamente suficiente.
Этого вполне достаточно.
Este tecido é suficiente para dois ternos.
Из этой материи выйдут два костюма.
O gelo era espesso o suficiente para se andar em cima dele.
Лёд был достаточно прочный, чтобы по нему можно было пройти.
Não vai ser o suficiente.
Этого не хватит.
Isso não vai ser o suficiente.
Этого не хватит.
Segundo alguns pesquisadores, até um só cigarro é suficiente para inserir à dependência.
Согласно некоторым исследователям, даже одной сигареты достаточно, чтобы вызвать зависимость.
Eu tenho roupa o suficiente.
У меня достаточно одежды.
Tenho roupa o suficiente.
У меня достаточно одежды.

Субтитры из фильмов

Era suficiente forte para rasgar rasgar, como, rasgar o osso pelo meio.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Não, isto. isto não é o suficiente.
Не, это не подходит.
Isto não é o suficiente.
Этого не достаточно.
Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente.
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно.
É suficiente que chegue, obrigada, Abdul.
Достачно, спасибо, Абдул.
O suficiente para ambos.
Их хватит на двоих.
Tenho dinheiro suficiente.
У меня есть деньги.
Tenho dinheiro suficiente.
У меня хватит денег.
Nunca poderei agradecer-lhe o suficiente.
Я никогда не смогу отблагодарить вас за всё, что вы сделали.
É o suficiente para destruir a fé de alguém, não é?
Брак ведь - вопрос веры, не так ли?
Ele tem comido o suficiente?
Эй, вы его хорошо кормите?
Acho que não faz exercício suficiente. Está com olheiras.
Ему явно недостаёт активности - круги под глазами.
Bem, demoraste o suficiente. Já decidiste quem é a mulher?
У тебя было полно времени, выдумал, кто эта женщина?
E roubos por arrombamento? Não temos dedos nessa sala o suficiente para contar todos. Como ele não pode ser admirado?
Пальцев на руках не хватит сосчитать тех, кто состоит в самой малочисленной из его банд.

Из журналистики

A igualdade em termos de acesso aos cuidados de saúde não é suficiente.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
Na verdade, o desafio colocado pelo Estado Islâmico requer várias respostas, já que nenhuma política única parece ser suficiente.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
Na China e na Índia, por exemplo, isto significa que em certas regiões poderá não haver água suficiente, no curto prazo, para operar centrais térmicas a carvão e para a irrigação de colheitas em grandes superfícies agrícolas.
Пункты удушья достигаются тогда, когда имеющиеся ресурсы недостаточны для удовлетворения спроса.
Mas ter o apoio da comunidade não é suficiente.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно.
O nosso objectivo a longo prazo é fortalecer estes sistemas o suficiente para alcançarmos todas as crianças em Moçambique, com vacinas básicas e outras formas de cuidados de saúde.
Нашей долгосрочной целью является укрепление указанных систем до такой степени, чтобы основные прививки и другие формы медицинской помощи были доступны всем детям Мозамбика.
Em breve, os novos porta-aviões da Marinha do ELP serão uma visão comum - mais do que suficiente para assustar os vizinhos da China.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
O Banco Central não tinha respaldo legal suficiente para a ação necessária de estabilização do sistema financeiro.
У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы.
E agora ele é visto como um importante campo de testes para a rivalidade sino-americana, com a China a estender as suas asas novas e com os Estados Unidos a tentar cortá-las o suficiente, para manter a sua própria primazia regional e mundial.
И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство.
Sendo assim, as negociações podem ter sido reveladas, não por terem avançado o suficiente, mas porque alguém quis sabotá-las.
Так что переговоры, возможно, скрывались не потому, что они не продвинулись достаточно, а потому, что кто-то хотел их сорвать.
Toda a experiência do doente será diferente, passando a beneficiar de cuidados de prevenção melhorados, diagnósticos mais rápidos, períodos de internamento hospitalar mais reduzidos. Viver mais tempo de forma auto-suficiente tornar-se-á habitual.
Изменяется общая методика работы с пациентом, с обеспечением улучшенной профилактики, быстрым установлением диагноза, уменьшением сроков пребывания в больнице, удлиняется продолжительность жизни.
Porém não é suficiente bom: na nossa trajectória actual, a prosperidade de curto prazo implicará um custo de demasiadas crises futuras.
Но он не достаточно хорош: на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
O vírus matou mais de três vezes esse número em 2014, com um número suficiente de casos propagados internacionalmente para dominar os noticiários da noite e assustar eleitores nas recentes eleições estaduais e locais dos EUA.
В 2014 году этот вирус убил в три раза больше людей, с международным распространением болезни и широкой первоочередной оглаской этих новостей в СМИ, что напугало избирателей на недавних выборах в штатах США и местных выборах.
Somos a primeira geração da história humana com os meios para tirar todas as pessoas do planeta da pobreza miserável. Há dinheiro suficiente no mundo.
Мы - первое поколение в истории человечества у которого есть средства для того, чтобы вытянуть каждого человека на планете из крайней нищеты.
Cerca de 800 milhões de pessoas ao redor do mundo têm acesso limitado aos serviços de emergência, e isso não vai mudar no futuro próximo, porque não haverá dinheiro suficiente para construir estradas para conectá-los.
Около 800 миллионов человек во всем мире имеют ограниченный доступ к службам экстренной помощи, и ситуация не изменится в обозримом будущем, поскольку нет достаточных средств для создания дорог, которые обеспечили бы доступ к их поселениям.

Возможно, вы искали...