temperatura португальский

температура

Значение temperatura значение

Что в португальском языке означает temperatura?

temperatura

(Física e metrologia) medida física relacionada ao conceito fisiológico de quente e frio (Física) indicação do grau de agitação (energia de vibração e translação) das partículas integrantes de um sistema, a exemplo moléculas indicação do nível de energia térmica por partícula que um dado sistema possui (Física) variável de estado associada a um sistema termodinâmico que define a troca de energia com a vizinhança na forma de calor de forma que a energia térmica flua espontaneamente das regiões de maior temperatura para as de menor temperatura (Física) medida da energia cinética média (por grau de liberdade) das partículas integrantes de um corpo ou de um gás, a exemplo átomos, moléculas ou íones  Nota: no [[sistema]] [[métrico]] (internacional) a [[unidade]] de temperatura é o [[kelvin]]. A temperatura de zero kelvin (zero absoluto) corresponde à menor temperatura que existe (sistemas em equilíbrio termodinâmico). No dia-a-dia utiliza-se tradicionalmente o [[grau]] [[centígrado]] (ou grau Celsius - °C). Nessa escala: zero absoluto = 0K = -273ºC.

Перевод temperatura перевод

Как перевести с португальского temperatura?

temperatura португальский » русский

температура тепло температу́ра

Примеры temperatura примеры

Как в португальском употребляется temperatura?

Простые фразы

Primeiro tomemos a sua temperatura.
Сперва давай измерим твою температуру.

Субтитры из фильмов

A temperatura dela deveria ter sido 104 aqui!
Должно быть, у нее жар.
Por favor, temos de tirar-lhe a temperatura agora.
Вам надо измерить температуру.
E a temperatura é de 23 graus.
Любопытно.
Como subir a temperatura antes do exame. A melhor cábula. Como evitar isto e aquilo.
Знал, как настучать температуру перед экзаменами, как лучше спрятать шпаргалку, как от чего-то увильнуть.
Só cito os melhores. - Pois. Não é preciso medir-me a temperatura.
Я цитирую только лучшее.
As beldades de biquíni que tem estado a ver não lhe aumentaram a temperatura durante um mês.
Эти любители солнца, за которыми вы подглядываете за месяц не подняли температуру ни на градус.
Para arrefecer a temperatura do corpo.
Конечно, охладитесь немножко.
A partir da temperatura do corpo e outros factores, calculamos que a morte ocorreu entre 9:30 e 10:00, aproximadamente 30 minutos antes que Janet Mckenzie voltasse para casa e nos chamasse.
На основании температуры тела и других факторов предполагаемое время смерти установлено между девятью тридцатью и десятью часами вечера. Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.
A temperatura do sol na Praça da Paz.
На площади Мира - температура Солнца.
Bem melhor, hoje. A temperatura está normal, e a tosse passou.
Температура нормальная и уже не кашляет.
O médico disse que é mau para a minha temperatura.
Доктор запрещает мне закипать.
Controlado por termóstato para ficar à temperatura do corpo do Sr. Ford: 36,6 graus.
С терморегулятором, ориентированным на температуру тела - 98.7 по Фаренгейту.
A temperatura política, da qual tanto dependiam os ânimos da sociedade de S. Petersburgo, sentia-se mais aqui do que em qualquer outro lado.
Нигде, как на зтих вечерах, не выказывался так очевидно градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного петербургского общества.
Nós o congelaremos na temperatura mais baixa permitida para humanos.
Во что? Понизим его температуру, на сколько это совместимо с жизнью.

Из журналистики

Embora a redução do fluxo anual de emissões a partir de, digamos, 2050 fosse um passo positivo, isso não garante necessariamente o sucesso em termos da limitação de um eventual aumento na temperatura global.
Хотя уменьшение годового потока выбросов до 2050г будет позитивным шагом, это не обязательно гарантирует успех в плане ограничения возможного роста глобальной температуры.
De uma perspectiva climática, o aumento da temperatura ao longo do tempo é discutivelmente mais uma função da dimensão da base de recursos de combustíveis fósseis e da eficiência da extracção para um dado preço da energia.
С точки зрения климата, повышение температуры с течением времени зависит более от размера базы ресурсов ископаемого топлива и эффективности экстракции при данной цене энергии.
Mais de um milénio com modificações nos padrões de temperatura e de precipitação, todos vitais para a produção de culturas, colocou o planeta em rota de colisão com tempestades graves, secas e cheias.
Больше тысячелетия изменений температуры и осадков, таких важных для растениеводства, поставили планету на путь более сильных штормов, засух и наводнений.
A criação, na China, de uma cadeia de abastecimento de temperatura controlada, com uma estrutura de armazenagem moderna capacitada para 30 mil toneladas custaria mais de 100 milhões de dólares por ano, durante os próximos 20 anos.
Строительство в Китае цепи поставок с контролируемой температурой, оборудованной современными хранилищами с общим объемом в 30 000 тонн обойдется в 100 млн долларов ежегодно на протяжении следующих 20 лет.
A combustão de combustíveis fósseis está a ter um impacte mensurável na temperatura da Terra.
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
Se as mangueiras deixarem de funcionar, a temperatura do planeta aumentará rapidamente.
Если закрыть шланги то температура планеты будет парить.
O seu corpo, por exemplo, mantém uma temperatura constante de aproximadamente 37 graus Celsius.
Тело, например, поддерживает постоянную температуру около 37 градусов по Цельсию.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.

Возможно, вы искали...