температура русский

Перевод температура по-португальски

Как перевести на португальский температура?

температура русский » португальский

temperatura febre calor

Примеры температура по-португальски в примерах

Как перевести на португальский температура?

Простые фразы

У тебя температура и болит горло?
Você está com febre e a sua garganta dói?
У тебя температура?
Tens febre?
Температура снизилась.
A febre baixou.
Меня беспокоит его высокая температура.
Estou preocupado com a febre alta dele.
Давно у тебя эта температура?
Há quanto tempo você está com febre?
Давно у тебя эта температура?
Há quanto tempo estás com febre?
Давно у Вас эта температура?
Há quanto tempo o senhor está com febre?
Давно у Вас эта температура?
Há quanto tempo a senhora está com febre?

Субтитры из фильмов

Когда заходит солнце, температура понижается.
Quando o sol desaparece, arrefece com uma rapidez!
Температура 73 градуса, в местности полно золота, серебра, меди.
A região é conhecida pelo ouro, a prata, o cobre e grãos.
У него высокая температура, и пульс немного медленный.
Tem febre e a pulsação está fraca.
Температура спала.
A febre desapareceu.
У вас температура.
O senhor está com febre. Giorgio, ele está queimando.
Низкая температура.
Tem um pouco de febre.
Ма, у девушки лихорадка и температура 38,9.
Se uma rapariga estiver a tremer e tiver 38,9 graus, é sinal do quê?
У него температура около сорока.
Deve estar com 40 graus de febre.
Гемоглобинурийная лихорадка и амебная дизентерия. Температура 104.
Disenteria amebiana e febre da água negra. 40 graus de febre.
На площади Мира - температура Солнца.
A temperatura do sol na Praça da Paz.
Я ослабел от голода, у меня температура, дырка в ботинке.
Estou faminto, tenho febre, um buraco no sapato.
Температура нормальная и уже не кашляет.
Bem melhor, hoje. A temperatura está normal, e a tosse passou.
У меня температура. Приезжай сюда.
Estou com febre, vem depressa.
Температура двигателей возрастает.
Estamos com sobrecarga.

Из журналистики

Температура подскочила.
A minha febre disparou.
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
As temperaturas irão aumentar, as tempestades intensificar-se-ão, os oceanos irão tornar-se mais ácidos, e as espécies extinguir-se-ão em grande número à medida que os seus habitats forem destruídos.
Если закрыть шланги то температура планеты будет парить.
Se as mangueiras deixarem de funcionar, a temperatura do planeta aumentará rapidamente.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть; если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Se a sua temperatura corporal aumenta, você começa a transpirar para arrefecer; se a sua temperatura diminui, os músculos tremem (arrepios) para aquecer.

Возможно, вы искали...