torrente португальский

поток, паводок

Значение torrente значение

Что в португальском языке означает torrente?

torrente

grande abundância ou fluência  Uma torrente de elogios ao prefeito do Rio, Eduardo Paes (PMDB), ocupa a página da prefeitura carioca na internet. {{OESP|2009|dezembro|28}} curso d'água muito rápido e impetuoso  A torrente transbordou os arroios que deságuam no rio Paranhana, fazendo com que água e lama invadissem a cidade, destruindo casas e tomando o centro. {{OESP|2010|janeiro|10}}

Перевод torrente перевод

Как перевести с португальского torrente?

torrente португальский » русский

поток паводок стрельба пото́к

Примеры torrente примеры

Как в португальском употребляется torrente?

Субтитры из фильмов

Um império para o qual, durante 50 anos. desembocou numa torrente sem fim. a riqueza da terceira maior mina de ouro da Terra!
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Do coração de Sua Majestade tem saído uma torrente crescente de virtude e de bênção moral.
Сердце ее - неиссякаемый источник добродетели и нравственной силы.
A maior torrente de gargalhadas da ll Guerra Mundial.
Самый большой набор шуток о второй мировой войне.
A torrente é muito forte. Levar-te-ia novamente para trás.
Течение настолько сильное, что тебя всё равно отнесёт обратно.
A criança, quando criança, caminhava de braços caídos, queria que o ribeiro fosse um rio, o rio uma torrente e este charco, o mar.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками. Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем.
Esperávamos uma torrente de razões a respeito do Sr. Redgrave.
А мы ждали спора, что ты будешь ссылаться на мистера Редгрейва.
Se nós pudermos canalizar energia suficiente na direcção do nosso Stargate. deve isolar-nos do buraco negro, fazendo com que a torrente de matéria salte - para outro portal.
Если мы сможем направить достаточно энергии в направлении наших врат,. это должно отключить нас от черной дыры, и заставить поток материи перепрыгнуть. к другим вратам.
Esta é uma colossal torrente impetuosa de água doce derretida escavando na vertical através do gelo da Gronelândia até à base rochosa em baixo.
Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли.
O que desencadeou uma torrente de choro real.
И это вызвало просто поток августейших слез!
O Varus não passa de uma torrente que conduz a um oceano de dinheiro.
Вар всего лишь поток, ведущий к океану золота.
Desculpa, é que vejo-te e fico tão emocionado que as palavras me saem em torrente.
Прости, просто увидел тебя и так обрадовался, что слова так и попёрли.
Não há nada melhor para eliminar uma ponta de dúvida do que uma torrente de verdades nuas e cruas.
Нет лучше способа перебороть ручеёк сомнения чем с потоком голой правды.
Uma torrente de ouro. Sob uma lua de esmeralda.
Поток золота под изумрудной луной.
Transforma o pó dourado de um fiozinho a uma torrente.
Она превращает струйку золотой пыльцы в поток.

Из журналистики

A última vez em que a Europa enfrentou um momento tão decisivo em relação à migração foi em 2011, quando a Primavera Árabe desencadeou uma torrente de novos migrantes que fugiam da violência e do caos no norte da África.
В последний раз Европа сталкивалась с таким переломным моментом в плане миграции в 2011 году, когда арабская весна запустила поток вновьприбывших, бегущих от насилия и хаоса в Северной Африке.
Mas como é que podemos comparar estas inovações com aquelas como o laser, o transístor, a máquina de Turing e o mapeamento do genoma humano, as quais levaram a uma torrente de produtos transformadores?
Но как мы можем сравнить эти новшества с такими как лазер, транзистор, машины Тьюринга и картирование генома человека, каждый из которых привел к наводнению товаров, которые трансформировали рынок?

Возможно, вы искали...