sina | urina | quina | sinal

usina португальский

завод, фабрика

Значение usina значение

Что в португальском языке означает usina?

usina

Predefinição:(Brasil) engenho; fábrica Predefinição:(Brasil) estabelecimento fabril

Перевод usina перевод

Как перевести с португальского usina?

Примеры usina примеры

Как в португальском употребляется usina?

Простые фразы

Era a primeira usina de dessalinização do mundo movida a energia solar.
Это был первый в мире завод по опреснению воды, работающий на солнечной энергии.

Субтитры из фильмов

Olá, fico orgulhoso em anunciar que conseguimos aumentar a segurança aqui na usina sem aumentar o custo ao consumidor e sem afetar os aumentos de salário da gerência.
Здравствуйте, я с гордостью могу объявить, что мы смогли увеличить безопасность на предприятии без увеличения цены для потребителя или отмены повышения зарплат начальникам.
Houve um acidente na usina.
Тут произошла авария на электростанции.
Lá em cima, na Área 2. e acaba numa usina na Área 3.
Подает сточные воды Зоны 2 в Зону 3 на очистку.
Usina de Tratamento de Esgoto?
Сточных вод?
Fui designado para uma missão secreta para roubar a planta de uma usina elétrica.
Мне дали секретное задание: похитить план электростанции Вон Кай Тэнь.
Mora perto de uma usina de gás?
Вы живёте рядом с газопроводом?
E a usina sob o capô está ligado a a caixa de velocidades marca nova velocidade oito.
И силовая установка под капотом агрегатирована с новейшей восьмискоростной коробкой передач.
Parece que a Casa Branca ou uma usina de gás natural.
Я слышала, что в Белом Доме планируют перейти на природный газ.
Há uma equipa de técnicos em Dombas, na usina de energia.
Электрическая сеть в Домбасе отслеживает энергосистему.
Com essa usina de dessalinização, aumentamos a capacidade de avicultura na área.
А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе.
Basicamente a usina de dessalinização traz a água filtrada a partir da Baía para que as pessoas a possam beber e utilizar na indústria de frangos.
В основном, опреснительный завод отфильтровывал воду из залива, чтобы люди могли её пить и использовать для птицеводства.
Há um nível de infiltração em poços locais e, claro, a dessalinização na fábrica em Claridge. Com essa usina de dessalinização, temos um aumento da capacidade para a avicultura na área.
А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе.
A usina de dessalinização em Claridge. Uma nova forma evolutiva. Esteróides.
Ну и опреснительный завод в Кларидже может легко развиться в новую форму.
Fui contratado por uma usina de ideias para identificar pontos fracos na segurança dos EUA, assim podiam ser amparados, protegidos.
Я был нанят исследовательским институтом, для определения слабостей в системе безопасности США, чтобы они могли быть прикрыты, защищены.

Возможно, вы искали...