válido португальский

действительный

Значение válido значение

Что в португальском языке означает válido?

válido

justo; correto; bem fundado  Esta é uma razão válida para lutar. que produz o efeito desejado; eficaz  Este remédio não é mais válido; já passou sua data de expiração. que tem força, peso ou valor que tem força legal  Um contrato assinado sob pressão não é um contrato válido. (Lógica) diz-se do argumento construído de tal maneira que se as premissas forem verdadeiras, a conclusão não pode ser negada sem se cair em contradição

Перевод válido перевод

Как перевести с португальского válido?

Примеры válido примеры

Как в португальском употребляется válido?

Субтитры из фильмов

O divórcio que obtiveres aqui não será válido na Argentina.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
Este contrato é válido. Foi assinado de boa fé.
Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле.
É válido em todo o mundo conhecido.
Она действует по всему миру.
É válido mesmo que não tenha carne.
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Considero o processo desta investigação válido.
Я должен учитывать. Я удовлетворен ходом расследования.
Esse é o centro da questão, quero dizer, que o conceito é válido, seja qual for a forma em que apareça.
Эторазныепонятия! Они не имеют ничего общего.
Possivelmente, o mesmo será válido para Marte.
Возможно, то же самое касается и Марса.
Mas o mesmo é válido para todas as outras constelações.
Это верно и для всех других созвездий.
Era um homem honesto, um funcionário válido e estimado que há mais de doze anos combatia, entre nós e para nós, a criminalidade organizada.
Это был честный, самоотверженный, всеми уважаемый человек. Почти 12 лет сражался он во имя нас с организованной преступностью.
Não é válido.
Это не зачтется в суде.
Não é válido para a Lei Britânica.
По английским законам, это не считается.
Ele ligou-me a dizer que o casamento é válido, e escreveu-me uma carta a confirmar esse facto.
Он позвонил мне и сказал, что всё в порядке, и письменно подтвердил это.
As grandes mentes trabalharam séculos para tornar válido o inútil.
Великие умы веками думала, как превратить дешевое в бесценное.
Espero que tenha válido a pena.
Надеюсь, мы не зря старались.

Из журналистики

Chegou a hora de percebermos que o mesmo é válido para a germanofobia.
Нам пора понять, что то же самое является правдой в отношении германофобии.
Será esse slogan mais válido hoje em dia?
Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
Este imperativo também é válido de um ponto de vista puramente egoísta.
Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения.
No entanto, este argumento também não é válido.
Но данный аргумент столь же не убедителен.
Implementámos um único visto turístico válido nos três países.
Мы ввели единую туристическую визу, действующую во всех трех странах.

Возможно, вы искали...