validar португальский

утверждать, проводи́ть валида́цию, провести́ валида́цию

Значение validar значение

Что в португальском языке означает validar?

validar

tornar(-se) válido, legítimo, legal.

Перевод validar перевод

Как перевести с португальского validar?

Примеры validar примеры

Как в португальском употребляется validar?

Субтитры из фильмов

A audiência para validar a venda. terá lugar no tribunal, depois de amanhã.
Окончательное решение о продаже будет вынесено. судьей по делам наследства и опеки, послезавтра.
Preparar para validar a sequência de destruição código 1.
Приготовиться принять первый код ликвидации в полете.
Pode validar o meu parquímetro?
Не могли бы вы заверить мою парковку?
O Grissom tem uma teoria em que a Lady Heather está a ser incriminada apesar dele não ter um motivo e usar todos os argumentos para validar a inocência dela, quando tudo o que ele nos ensinou sobre a santidade das evidências. aponta para ela.
О да, у Гриссома есть теория, что Леди Хизер подставили, даже не смотря на то, что у нее был мотив, и он ищет аргументы, чтобы доказать ее невиновность. Тогда как все говорит нам об обратном, и все улики указывают на нее.
Com as queixas criminais contra si, não podia ser uma testemunha menos credível. Por isso, pare de tentar validar as suas teorias e diga-nos apenas a verdade.
Сэр. учитывая криминальные обвинения против вас вы не можете быть надёжным свидетелем поэтому прекратите попытки обосновывать свои теории и просто скажите нам правду.
Compreendo, mas não tenho autoridade para validar um documento desses.
Я понимаю, но я не уполномочен подписывать что нибудь такого типа.
Não. Não, foi bom validar isto.
Нет, было приятно признать этот факт.
Talvez fosse melhor tentar também validar a alternativa.
Может стоит попытаться. обосновать другой подход.
Validar a possessão num tribunal de direito?
Внушить суду веру в одержимость? - Да.
Precisa de validar o seu estacionamento? Não quero entrevistar mais ninguém.
Вам надо подписать ваш парковочный талон? Я больше ни с кем не хочу проводить интервью.
Pode validar o meu cartão de estacionamento?
А продлить мне парковку?
Importava-se de validar o meu cartão de estacionamento?
Меня тут оштрафовали за парковку. Не заплатите?
Ou validar a minha imagem com cosméticos caríssimos.
Или, эм, утвердиться в своих глазах с помощью дорогущей косметики.
É assim que se cresce, temos que nos validar.
Свидетельство роста? - Это помогает узнать себя,..

Из журналистики

Ao longo da história, os cientistas tiveram frequentemente que lutar contra a sabedoria convencional para validar as suas descobertas.
На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия.

Возможно, вы искали...