valioso португальский

ценный

Значение valioso значение

Что в португальском языке означает valioso?

valioso

que tem grande valor influente

Перевод valioso перевод

Как перевести с португальского valioso?

valioso португальский » русский

ценный це́нный значительный драгоценный

Примеры valioso примеры

Как в португальском употребляется valioso?

Субтитры из фильмов

Era valioso?
Оно стоило 100,000 долларов.
Parece que a Sra. Danvers acusou o Robert. de roubar um valioso ornamento da sala matinal.
Роберт очень расстроен. Роберт клянется и божится в своей невиновности, сэр.
Não sei se já tiveste esta experiência de conduzir um carro valioso e que não é teu.
Не думаю, что тебе знакомо чувство, когда ездишь на шикарной машине и понимаешь, что она не твоя.
Kemidov descobriu como era valioso!
Кемидов понял, насколько ценная эта вещь!
O meu tempo é valioso.
Мое время ценно.
Você é muito valioso para o meu país.
Вы очень важны для моей страны.
Não era valioso.
Ничего ценного.
Sras. E Srs., pelo seu contributo valioso para o teatro, o Prémio Sarah Siddons. vai para a Menina Eve Harrington.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
E depois. apresento-lhes o Harvey, e ele é maior e mais valioso do que aquilo que eles me oferecem.
А потом. Я знакомлю их с Харви. А он больше и значительней, чем то, что они принесли с собой.
Tens que te esforçar para encontrar algo valioso.
Но тут нет другого выхода, если хочешь найти что-нибудь стоящее.
Não, é demasiado valioso.
Нет, это слишком дорого.
Tão valioso como os seus filhos?
Так же дорого, как жизнь ваших сыновей?
Tinha algo de valioso? - Não.
В чемоданчике были ценные вещи?
És demasiado valioso para a revista para arriscarmos.
Мы не можем рисковать жизнью такого ценного работника.

Из журналистики

Os países da América Latina e das Caraíbas também podem tirar partido da próxima cimeira em Bruxelas para reassegurarem à UE de que é um parceiro valioso.
Страны Латинской Америки и Карибского бассейна могут также использовать предстоящий саммит в Брюсселе, чтобы успокоить ЕС о том, что он до сих пор является ценным партнером.
A capacidade de estabelecer ligações a todas estas redes torna o habitat valioso.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Por outro lado, os investidores estrangeiros no Chile e na China introduzem um valioso know-how; é por isso que o capital bruto que flui em rendimento é maior do que as poupanças em bruto no exterior.
С другой стороны, иностранные инвесторы в Чили и Китае привносят ценные ноу-хау; следовательно, валовое накопление, перетекающее в прибыли больше, чем валовые сбережения за рубежом.
Agora que os nossos dados pessoais se tornaram um activo tão valioso, as empresas estão sob uma pressão crescente para desenvolver modelos de negócio online que protejam, em vez de explorar, a informação privada dos utilizadores.
Теперь, когда наши персональные данные стали таким ценным активом, компании уже испытывают сильное давление к развитию онлайновых бизнес-моделей, которые скорее защищают, нежели эксплуатируют личную информацию пользователей.

Возможно, вы искали...