voltagem португальский

напряжение

Значение voltagem значение

Что в португальском языке означает voltagem?

voltagem

diferença de potencial elétrico entre dois pontos medida em volts  Segundo o IPDO, o para-raio fica no transformador 1, que converte energia recebida em voltagem de 765 kilovolts (kV) de Itaipu em energia de 500 kV para redistribuição para outros Estados. {{OESP|2009|novembro|12}}

Перевод voltagem перевод

Как перевести с португальского voltagem?

voltagem португальский » русский

напряжение напряже́ние давление

Примеры voltagem примеры

Как в португальском употребляется voltagem?

Субтитры из фильмов

Em Vénus, descobrimos por acidente que estes animais. são susceptíveis ao choque eléctrico e que a voltagem controlada os paralisa.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Com mais voltagem, morreria.
Сделать напряжение больше - и оно умрёт.
O Companhia deu-me um curioso e antiquado choque eléctrico de grande voltagem.
Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением.
Um choque de alta voltagem!
Меня ударило током!
Os neurónios enviam impulsos de alta-voltagem para o prosencéfalo.
Нейроны, выделяющие ацетилхолин, посылают импульсы высокого напряжения в передний мозг.
Numa voltagem mais alta, os vossos músculos partem-se ao meio.
При высоком напряжении ваши мышцы сократятся настолько, что просто порвутся.
E um raio sacudiu-me o cérebro com uma voltagem de milhões, a sua luminosidade na parte de trás dos meus olhos quase me cegando, e tive o melhor orgasmo da minha vida.
А затем в моём мозгу случился взрыв невероятной мощности. Ослепляющая вспышка, выжигающая сетчатку. Я пережил лучший оргазм в жизни.
Há alta voltagem neste perímetro.
По периметру течет ток.
Voltagem a zero.
Автор теории и конструкции мэйнфрейма - моя мать.
Eu é que estou e, se eu a visse por aí, não haveria voltagem suficiente para me darem choques eléctricos e me devolverem a coerência!
И если я увижу что ты не в себе...в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно.
Voltagem operacional. Ponto crítico nos 0,5. 0,2.
Напряжение приближается к необходимой величине. 0.5. 0.2.
A voltagem funcional Ultrapassou o limiar crítico.
Напряжение достигло необходимой величины.
O rapaz absorveu muita voltagem.
Похоже, он перебрал с напряжением.
A voltagem é muito alta!
Чрезмерное напряжение! - Проверить показания приборов! - Продолжайте работать!

Возможно, вы искали...