velar | selar | relar | pelar

zelar португальский

ухаживать

Значение zelar значение

Что в португальском языке означает zelar?

zelar

tomar conta de

Перевод zelar перевод

Как перевести с португальского zelar?

zelar португальский » русский

ухаживать опекать заботиться

Примеры zelar примеры

Как в португальском употребляется zelar?

Субтитры из фильмов

Fria, cruel e amargamente ciumenta do encanto beleza da Cinderela, ela estava determinada a zelar pelos interesses das suas duas estranhas filhas.
Холодная, жестокая, болезненно ревнивая. к скромному очарованию Синдереллы, она безжалостно третировала её, удовлетворяя малейшие капризы своих избалованных дочерей.
Tem de zelar por que as pessoas sintam vaidade pela Índia.
Сделайте так, чтобы Индия обрела гордость.
A pequena faz questão de zelar pelo meu bem-estar.
Знаете, она меня так опекает.
Amigos, vocês acabaram por depender de mim para zelar pela vossa segurança. para que não se magoassem ou torcessem um pé. ou explodirem.
Вы привыкли полагаться на меня как своего защитника в вопросах безопасности следящего, чтобы вы не поранились, не поцарапались и не взорвались.
Hoje, por toda a Alemanha. havia um grande sentimento de orgulho e apreciação. pela ousada acção do Fuhrer. para zelar pela segurança dos nossos irmãos na Checoslováquia.
Вся Германия сегодня. будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру. за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах.
Continuas a zelar por uma miúda que namoraste no liceu.
Ты ноешь о девке, с которой встречался ещё в школе.
Devemos zelar pelo seu cumprimento.
Мы должны подчиняться ему.
Talvez possa zelar pela Ramona e o bebé enquanto estivermos fora.
Может, присмотрите за Рамоной и малышом, пока меня нет?
Mas estou a zelar pelo meu negócio.
Я просто забочусь о своем бизнесе.
Estou a zelar por ti.
Они поймут, что я на твоей стороне.
Eu tenho de zelar pelos interesses da criança.
Я должен поступать в интересах ребёнка.
Um grupo de totós de elite cuja única missão é zelar pelo funcionamento do eixo Espaço-Tempo.
Группа головастиков, чья единственная обязанность - предотвращать нарушения. пространственно-временного континуума.
Estava só a zelar pelo povo.
Думаю, что люди должны знать.
Para zelar pela honestidade do negócio, Jay.
Я хочу, чтобы все было по честному, Джей.

Возможно, вы искали...