заботиться русский

Перевод заботиться по-португальски

Как перевести на португальский заботиться?

заботиться русский » португальский

preocupar-se cuidar zelar tratar assistir ajudar

Примеры заботиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский заботиться?

Субтитры из фильмов

Я могу заботиться о вас, мисс Флемхен, если вы позволите.
Podia cuidar de você, Senhorita Flaemmchen, se você deixasse.
Такому здоровяку надо заботиться о себе.
Um tipo forte deve cuidar de si próprio.
Дальше. Я буду заботиться об этих счетах.
Vou tomar muito bem conta daqueles livros.
Наш долг заботиться о нём.
Temos de o manter saudável.
Да, вам лучше заботиться обо мне, это закон.
É bom que me mantenham saudável. É a lei.
У нас не хватает врачей, чтобы заботиться о больных.
Não temos médicos nem enfermeiras para cuidar dela.
Я буду заботиться о тебе.
Vou cuidar de ti.
Но это мой долг - заботиться о ней.
É que sou eu quem a deve manter.
Если она не здорова, я должен заботиться о ней.
Se ela não está bem, eu vou cuidar dela.
Давай сладенькая. Папа будет заботиться о тебе.
Anda, querida.
Я буду заботиться о нем.
É muito jovem para isso.
Теперь я буду о вас обоих заботиться.
Terei de cuidar dos dois.
Но кто-то должен заботиться о ней.
Mas alguém tem de olhar por ela.
И я хочу помочь тебе заботиться о них!
Quero. Posso ajudar-te a tratar deles?

Из журналистики

Можно было бы спросить, почему все, кроме частных глобальных инвесторов, идя на риск, должны заботиться о пролонгациях, разворотах капитала, управлении и урегулировании долгов.
Poder-se-á perguntar por que razão, para além dos investidores globais privados que assumem o risco, alguém se deveria preocupar com os refinanciamentos, as reversões, a gestão da dívida e as renegociações.
Если мы заботимся о развитии, мы должны заботиться о последствиях наших выбросов парниковых газов по всему миру.
Se nos importamos com o desenvolvimento, devemos nos importar com os efeitos que as nossas emissões de gás-estufa estão causando ao redor do mundo.
После обвала 2008 года Меркель настаивала на том, что каждая страна должна сама заботиться о своих финансовых институтах, а государственные долги должны быть выплачены в полном объеме.
Após a crise de 2008, Merkel insistiu que cada país deveria tomar conta das suas instituições financeiras e que as dívidas públicas deveriam ser pagas na totalidade.
Самоотверженное поколение будет заботиться о планете именно для того, чтобы оставить детям мир, в котором можно будет жить.
Uma geração altruísta demonstrará cuidado com o planeta, justamente para deixar um mundo habitável para os seus filhos.

Возможно, вы искали...