государственный русский

Перевод государственный по-шведски

Как перевести на шведский государственный?

государственный русский » шведский

statlig offentlig

Примеры государственный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский государственный?

Субтитры из фильмов

Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права. Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.
Jag behöver inte presentera honom, eller nämna hans krigsmeriter.
Государственный департамент?
Utrikesdepartementet?
Хватит нарушать государственный покой, озорники вы старые!
Stör inte den allmänna ordningen, era otäckingar!
Генерала Раевского ввести в государственный совет сенатором.
General Rajevskij ska utnämnas till senator och medlem i statsrådet.
Это то, о чем Государственный Отдел предпочитает умалчивать. в случае если действия разворачивались на чужой территории.
Slaget utspelade sig på fel sida av nån linje på nån karta.
Американский Государственный департамент. любит похвалиться о своих достижениях.
Det amerikanska utrikesdepartementet tycker om att visa sin makt.
Государственный департамент. договорился о возвращении ваших товарищей.
Utrikesdepartementet har arrangerat frisläppningarna.
Это чистой воды государственный переворот во главе с Линдоном Джонсоном.
Det här var ett bakhåll i militär stil.
Ведь, когда осуществляется государственный переворот, большой вес имеет тот факт, кто делает вскрытие.
Men sen flyttades kroppen illegalt till Washington för obduktion.
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот.
Fascism! Jag säger att det som ägde rum den 22 november 1963 var en statskupp.
Много стран предложили помощь, государственный департамент. заявил, что примет её если понадобится.
Många länder har erbjudit hjälp, UD sa att de skulle fråga om det behövs.
Государственный защитник без проблем отдаст его на милость суда.
Den offentlige försvararen utlämnar grabben till rättens nåd.
У него будет защитник, но не государственный.
Det blir ingen offentlig försvarare.
Верно ли то, господин государственный прокурор, что Вы тогда решили, что Ваш друг не предстанет перед судом ни по какому из этих обвинений?
Är det inte sant, herr statsåklagare att ni då beslöt att er vän Rushman inte skulle ställas till svars för det.

Возможно, вы искали...