если русский

Перевод если по-шведски

Как перевести на шведский если?

если русский » шведский

om såvida ifall

Примеры если по-шведски в примерах

Как перевести на шведский если?

Простые фразы

Она редко, если вообще когда-нибудь, смеется.
Hon skrattar sällan, om ens någonsin.
Если пойдёт дождь, то я останусь дома.
Om det regnar stannar jag hemma.
Если хотите поговорить со мной, то позвоните.
Om ni vill tala med mig, så ring.
Если ты дочитал книгу, то я хочу её у тебя одолжить.
Om du har läst ut boken, så skulle jag vilja låna den.
Если ты дочитала книгу, то я хочу её у тебя одолжить.
Om du har läst ut boken, så skulle jag vilja låna den.
Лучше, если ты сделаешь это немедленно.
Det är bäst att du gör det omedelbart.
Если хочешь говорить, говори.
Om du vill prata, prata.
Если хочешь говорить, говори.
Om du vill prata så prata.
Если хочешь говорить, говори.
Om du vill prata, prata då.
Если вы хотите купить поводок, идите в зоомагазин.
Om du vill köpa ett koppel, gå till en zooaffär.
Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин.
Om du vill köpa ett koppel, gå till en zooaffär.
Если бы я был богат, то я бы поехал за границу.
Om jag var rik, skulle jag åka utomlands.
Если бы я была богата, то я бы поехала за границу.
Om jag var rik, skulle jag åka utomlands.
Сауна горячая, если кто-то хочет пойти.
Bastun är varm, ifall någon vill gå.

Субтитры из фильмов

Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
Om Eddie åkte dit hade jag vetat det. -Har ni kontakt?
Но это работает, только если ты веришь.
Det fungerar bara om man tror.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
Vi vill verkligen understryka att det inte är så här vi beter oss. Vi kommer självklart att betala för det. Säg bara vad det kostar, så ersätter vi er för fönstret.
А я могу помочь тебе, если хочешь.
Jag kan göra samma sak för dig om du vill.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
Han är 16 år, så han är fortfarande minderårig. Om jag vill prata med honom, så ska han prata med mig.
Хорошо? И если ты говоришь, что парил, значит, парил. Так?
Om du säger att du svävade så svävade du.
Если ты. если ты знаешь, что это ребёнок Шона, и если хочешь, чтобы он был Шона, то так и есть.
Om du vill att barnet ska vara Seans, så är det så.
Если ты. если ты знаешь, что это ребёнок Шона, и если хочешь, чтобы он был Шона, то так и есть.
Om du vill att barnet ska vara Seans, så är det så.
Если ты. если ты знаешь, что это ребёнок Шона, и если хочешь, чтобы он был Шона, то так и есть.
Om du vill att barnet ska vara Seans, så är det så.
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я.
Om du inte behöver nåt mer.
Особенно, если их мать - недееспособный родитель.
Särskilt när mamman är olämplig som förälder.
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
Jag kan ta ett fängelsestraff.
А если он не твой?
Tänk om det inte är ditt?
Уйду, если будешь держаться подальше от центра.
Om du håller dig borta från centret.

Возможно, вы искали...