звёзд русский

Примеры звёзд по-шведски в примерах

Как перевести на шведский звёзд?

Субтитры из фильмов

Звёзд никогда не бросают. Это и делает их звёздами.
Ingen lämnar en stjärna, det är det som utmärker en stjärna.
Весь мир у ваших ног. А кто его видит, кроме птиц, звёзд и трубочистов?
Och de enda som ser det är fåglarna, stjärnorna och sotaren.
Скоро золотых монет у тебя будет больше, чем звёзд на небе.
Snart har du lika mycket pengar. som det finns stjärnor.
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского.
I hans magiska trädgård fladdrade folk omkring som nattfjärilar bland viskningarna, champagnen och stjärnorna.
Я хотел бы представить тебя одной из ярчайших звёзд английской сцены.
Får jag föreställa en av engelska scenens stjärnor: Mrs Kendal.
Боже, сколько звёзд!
Herregud, den är full av stjärnor!
Господи, сколько здесь звёзд!
Herregud, den är full av stjärnor!
Разве мы не должны отдыхать на этой фабрике звёзд?
Ingen vila här?
Я не вижу никаких звёзд.
Jag ser inga stjärnor.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
Det var de tills labbet bestämde att de ville installera nya moduler.
Через два дня после принятия закона о ношении звезды Давида. еврейские портные уже взялись за производство этих звёзд. Они шьют звёзды из различных тканей, по три злотых каждая.
Så snart lagen, om att judar måste bära stjärnan, trätt i kraft. börjar judiska skräddare masstillverka dem. i olika tyger, för tre zloty styck.
Я встречаю всяких звёзд.
Man får möta stjärnorna.
Со звёзд мы пришли и на звёзды вернёмся, отныне и до скончания времён.
Från stjärnorna kom vi och dit ska vi återvända i evigheters evighet.
Не вижу совсем звёзд.
Ni har ungefär 12 minuter på er. Jag ser inga stjärnor.

Возможно, вы искали...