звёзд русский

Примеры звёзд по-английски в примерах

Как перевести на английский звёзд?

Простые фразы

На небе полно звёзд.
The sky is full of stars.
Небо полно звёзд.
The sky is full of stars.
Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.
We can see thousands of stars in the sky.
В небе было бесчисленное количество звёзд.
There were countless stars in the sky.
На небе было бесчисленное количество звёзд.
There were countless stars in the sky.
На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.
There are so many stars in the sky, I can't count them all.
На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.
There are more stars in the sky than I can count.
На небе виднелось несколько звёзд.
There were several stars to be seen in the sky.
На небе видно много звёзд.
You can see a lot of stars in the sky.
Летней ночью можно увидеть много звёзд.
We can see a lot of stars at night in summer.
Странно видеть рок-звёзд в галстуке!
It is unusual to see rock stars wearing a tie!
Много звёзд мерцает в небе.
Many stars are twinkling in the sky.
Ночью мы можем увидеть много звёзд.
We can see many stars tonight.
Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
We looked at the sky, but couldn't see any stars.

Субтитры из фильмов

Тогда. я не видел звёзд.
At that time, I actually didn't watch the meteors.
Бал для звёзд.
This ball was given for ladies and gentlemen.
У тебя есть шанс увидеть звёзд кино.
You get a chance to see the moving picture stars.
Что мне до света и звёзд?
What does it matter if The light's from the stars?
И небо было таким ясным. Было видно так много звёзд.
And the sky was so clear you could see so many stars.
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.
Randy, this is Howard Cole, Irene's husband, and Miss Donna Dew. one of the bright new stars of Hollywood.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
Carl Hubble struck out five heavy hitters in succession at one of the All-Star games.
И звёзд нет?
No stars either?
А кто его видит, кроме птиц, звёзд и трубочистов?
And who gets to see it but the birds, the stars and the chimney sweeps?
Колонизация человечеством космоса космоса за границами звёзд.
Man's colonization of space beyond the stars.
Гектор Пьетрасанта, маг Турина. Кто знал тайны алхимиков. И мог читать язык звёзд.
Hector Pietrasanta, the mage of Turin who knew the secrets of the alchemists and could read the language of the stars.
Обратный сигнал от звёзд?
Bouncing signals off stars? Exactly.
Тем не менее, этот захватывающий успех. Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении. Некоторых одиноких поп-звёзд.
However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars.
Он три года играл полузащитником в команде всех звёзд.
The book? - Yeah, my new manuscript.

Из журналистики

Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд.
Europeans have long been hospitable to black American stars.

Возможно, вы искали...