низший русский

Примеры низший по-шведски в примерах

Как перевести на шведский низший?

Субтитры из фильмов

Он низший, потому что мы все умеем делать огонь.
Han är den minst viktiga eftersom vi alla kan göra eld.
Он низший, Дила.
Han är underlägsen, Deela.
Кстати, ты больше, чем популярный. Ты - низший общественный знаменатель.
Bättre upp, du är en folkkär figur.
Я отрицаю секс как низший уровень общения.
Jag har slutat med sex för att jag. vill få kontakt på ett djupare plan.
Самый низший чиновник в Кинь!
En av Qins ringaste ämbetsmän!
Что может низший чиновник?
Vad kan en ringa ämbetsman göra?
Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
Om inte hans klient samarbetar kan han glömma villkorlig frigivning.
Девушка-подросток. Ничего особенного. Какой-то низший демон.
Tonårstjej, mindre farlig demon.
Президент клуба - главный, потом идет совет директоров потом секретари, потом фанаты, потом игроки и наконец, самый последний на дне всей конструкции, низший из низших тот человек, без которого все и так справятся долбаный менеджер.
Ordföranden är Boss, därefter kommer cheferna. sedan sekreterare, och fansen. Sedan spelarna och slutligen, sist av alla, botten av slagghögen, det lägsta av det låga, det som vi till sist alla kan vara, den jävla tränaren!
Разрешите напомнить Вам, штаб- сержант, что Вы пока ещё низший чин. Это столик для офицеров!
Låt mig påminna dig om att du är en soldat, och du sitter bland officerarna!
Ёто - низший класс.
Alltså, underklass.
Ее покусал низший ликан. 2 часа назад.
Hon anfölls av en lågt stående lykan, för två timmar sedan.
К тому же он считает, что вы низший сорт людей. -Конечно, он так не считает. -Прекрати.
Avbryt mig inte igen!
Низший класс, где околачиваются идиоты, вроде меня, в надежде, что их заметят и возьмут в Формулу 1.
Det är en lägre division där idioter som jag skrotar runt i hopp om att värvas till formel 1.

Возможно, вы искали...