перекрестный русский

Примеры перекрестный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский перекрестный?

Субтитры из фильмов

Не тратьте время, пытаясь учинить мне перекрестный допрос.
Men ödsla inte er tid med att korsförhöra mej.
Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос.
De kanske inte betyder något, men. jag tyckte att försvarsadvokaten inte höll något riktigt korsförhör.
Сэр Уилфред, я полагаю, вы хотите устроить перекрестный допрос?
Vill du korsförhöra? Hoppas vi hinner med alla vittnen i eftermiddag.
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь.
Kommer gulingarna in i de hålen har de oss fast i korseld.
Я большая ваша поклонница. Я так люблю ваш. перекрестный допрос.
Jag älskar ert sätt att korsförhöra!
Не парнями, которые я вижу перекрестный допрос других людей на стенде.
Inte för dem jag ser korsförhöra andra i båset.
Это тебе не перекрестный допрос.
Jag vill veta vad som hände den kväll Banister slog er i huvudet.
Офисный центр и прицельная винтовка. Перекрестный огонь, вот что надо.
En triangel av korseld, det är nyckeln till det hela.
Если я доберусь до тех деревьев, мы сможем открыть перекрестный огонь.
Om vi kan nå träden, så kan vi kanske skapa korseld.
Капитан, если я смогу прорваться в шаттле через перекрестный огонь, то смогу вернуться вместе с талаксианцами, которые нам помогут.
Får jag en skyttel genom korselden kan jag hämta talaxisk hjälp.
Это перекрестный допрос?
Är det korsförhör?
Пираты выйдут, ничего не подозревая. Попадут под перекрестный огонь и отправятся кормить рыб.
När sjörövarna kommer ut, utan att veta nåt då hamnar de i vår korseld och skickas ner till gamle trollet.
Не попадайте про перекрестный огонь, слышали?
Se upp med korselden.
Ты не сможешь устроить перекрестный допрос свидетелю, если не знаешь, кто это.
Det går inte att förhöra någon om man inte vet vem det är.

Возможно, вы искали...