произвол русский

Примеры произвол по-шведски в примерах

Как перевести на шведский произвол?

Субтитры из фильмов

На произвол судьбы, на съедение диким индейцам?
Jag vädjar till er tävlingsinstinkt.
Разворачивайтесь, не то покажу вам произвол.
Jag slår vad om att jag stannar kvar.
Но вы не бросили бы семью на произвол судьбы, чтобы сбежать с чужой женой.
Men du gör inte familjen fattig för att sticka med en annans fru.
Это недопустимый произвол! Я хочу позвонить адвокату!
Jag ringer min advokat!
Это произвол.
Det är förolämpande!
Он, должно быть, сирота, брошенный кардассианцами на произвол судьбы по окончании Оккупации.
Han var väl en föräldralös som blev kvar när cardassierna gav sig av.
Брошенные на произвол судьбы при отступлении с Бэйджора.
Övergivna när vi lämnade Bajor. Det är skandalöst.
Грязные махинации, торговля чёрными проектами и произвол.
En grupp som håller med mörklagda projekt.
Ты и представить себе не можешь, как сильно моя жизнь изменилась с тех пор, как Федерации оставила те колонии на произвол судьбы.
Du anar inte hur mycket mitt liv har förändrats sedan Federationen övergav kolonierna.
Когда придёт моё время уйти, прошу.. дайтеэтосделатьсосознанием, что правосудие защищает свободу. А не произвол.
När det blir dags att ta av den vill jag veta att den fortfarande representerar frihet och inte förtryck.
А те миллионы людей, оставшиеся брошенными на произвол судьбы? - Надо остановить это, Стенли.
Miljoner oskyldiga människor dör om vi inte stoppar den.
Он сбежал, бросил тебя на произвол судьбы.
Han har alltså flytt med skeppet och lämnat er att drunkna.
Осталось биться с Саддамом, Буш бросил нас на произвол судьбы.
Nu försöker vi bli av med Saddam, och Bush lämnar oss åt vårt öde.
Хозяину который не пожалел нас и бросил нас на произвол судьбы, а в это время. Балтус Ван Тассел и его самодовольная жена и девка украли наш дом.
Jordägaren som lät oss svälta medan Baltus, hans fåniga fru och deras lilla flicka stal vårt hem.

Возможно, вы искали...