слог русский

Перевод слог по-шведски

Как перевести на шведский слог?

слог русский » шведский

stavelse lagerlokal magasin

Примеры слог по-шведски в примерах

Как перевести на шведский слог?

Субтитры из фильмов

Первый слог - звучит, как.
Första stavelsen - låter som.
Второй слог - короткое слово.
Andra stavelsen - ett litet ord.
Завтра, завтра, завтра, а дни ползут, и вот уж в книге жизни читаем мы последний слог и видим, что все вчера лишь озаряли путь к могиле пыльной.
Där är han ju! - Tjena, kissen, var har du hållit hus? - Det är lugnt, grabben.
Организует всё Шерри, так что не обращай внимания на изящный слог.
Sherry håller i det, så ursäkta den eleganta versen.
Один слог, чувак.
En stavelse.
Он идет. Переходим на высокий слог.
Byt till viktigare ord.
Сцены? Герои? Слог?
Scenerna, personerna, prosan?
Отличный слог и композиция.
Välskrivet. Lysande uppbyggt.
Они обсасывают каждый мой слог.
De dyrkar varenda stavelse jag yttrar.
Потому что некрасиво вкладывать столько подтекста в один крохотный слог.
För det är verkligen inte rättvist. att ha så mycket undermening i en stavelse.
В этом смысле обычно я употребляю этот слог.
Vilket är i det sammanhanget jag brukar använda.
Я, в смысле, даже не верится что в современном обществе..да еще и в новостях, может звучать такой изящный слог.
Vad jag försökte säga var, jag kan inte tro att i vårt moderna samhälle de låter som riktig konst få komma ut på nyheterna.
Стихотворный размер, где каждая строка состоит из четырех групп трехсложных фраз, с ударением на первом слоге, и первый слог четвертой фразы каждой строки должен рифмоваться с соответствующим слогом предыдущей строки.
En poetisk meter, där varje rad består av fyra grupper tre-stavelsefraser med betoning på den första stavelsen. Den första stavelsen av fjärde frasen på varje rad måste rimma med motsvarande stavelsen på raden innan den.
Хм, вот это слог.
Det var modigt gjort.

Возможно, вы искали...