брызги русский

Примеры брызги по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский брызги?

Субтитры из фильмов

Поехали. Сейчас будут брызги.
Ще шурне малко.
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского.
В изпълнените с вълшебство градини прииждаха мъже и жени и като нощни пеперуди се носеха сред шепот, шампанско и звезди.
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием. На кухню.
Кухненски ножове и кални лопати ще бъдат твои оръжия.
Видала котяру? Кругом брызги, вода кругом.
Цялата стана вир-вода.
Ни ветер, дующий мне в лицо, ни брызги моря, ни тепло женского тела.
Нито вятъра по лицето си, нито морските пръски, нито топлината на женска плът.
Яблочные брызги.
Ябълков тенис.
Теперь сплошные брызги шампанского и исполнение желаний.
Намирисва ми на реки от шампанско и планини от черен хайвер.
Много крови. Это всё брызги?
Има много кръв.Всичката ли е изпръскана върху блузата?
Мне показалось я видел брызги!
Не знаех.
Иногда ты и сам не знаешь, что брызги есть! Я видел как сопли летели! - Ребята, нам пора начинать.
Понякога човек не осъзнава, че му излизат пръски.
Ройс придумывает, как отправить нас на гильотину. но так, чтобы брызги крови не долетели до мэрии.
Ройс мисли как да вкара всички ни под гилотината. И как да предпази кметството от пръскащата кръв.
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
Има пръски в две различни посоки, точно зад завоя.
Это же не мелкие брызги, которые получаются, когда ты засовываешь палец в коалу?
Да не е десена на опръскването в резултат от пъхане на пръст в коала?
Вы когда-нибудь видели то кино, где она поднимается из воды, и у неё сверкающие брызги с головы разлетаются?
Гледали ли сте този в който излиза от водата с пръски от главата й? Здравейте момчета.

Возможно, вы искали...